Сүйлөшмө

ky Өткөн чак 2   »   pl Przeszłość 2

82 [сексен эки]

Өткөн чак 2

Өткөн чак 2

82 [osiemdziesiąt dwa]

Przeszłość 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча полякча Ойноо Дагы
Сага тез жардам чакырууга туура келдиби? M-si-ł-- - Mu-i--aś ---wa--pog--owie? M_______ / M_______ w_____ p_________ M-s-a-e- / M-s-a-a- w-z-a- p-g-t-w-e- ------------------------------------- Musiałeś / Musiałaś wezwać pogotowie? 0
Сага врачты чакырууга туура келдиби? M-siałeś ---u-iałaś-w-z--ć l---rz-? M_______ / M_______ w_____ l_______ M-s-a-e- / M-s-a-a- w-z-a- l-k-r-a- ----------------------------------- Musiałeś / Musiałaś wezwać lekarza? 0
Сен милицияны чакырууң керек беле? M-si-łeś-/ -usi-ł-- w---ać---li--ę? M_______ / M_______ w_____ p_______ M-s-a-e- / M-s-a-a- w-z-a- p-l-c-ę- ----------------------------------- Musiałeś / Musiałaś wezwać policję? 0
Сизде телефон номери барбы? Менде азыр эле бар болчу. Ma---------n----n-n---r-----f--u?-Jes--ze-------c--i----o-m-a-e- / mi-ł-m. M_ p__ / p___ t__ n____ t________ J______ p____ c_____ g_ m_____ / m______ M- p-n / p-n- t-n n-m-r t-l-f-n-? J-s-c-e p-z-d c-w-l- g- m-a-e- / m-a-a-. -------------------------------------------------------------------------- Ma pan / pani ten numer telefonu? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam. 0
Сизде дареги барбы? Менде азыр эле бар болчу. M- -a--/--a-----n a---s?-J-szc-e-prz-d-c----ą g- miał-m-/-m--łam. M_ p__ / p___ t__ a_____ J______ p____ c_____ g_ m_____ / m______ M- p-n / p-n- t-n a-r-s- J-s-c-e p-z-d c-w-l- g- m-a-e- / m-a-a-. ----------------------------------------------------------------- Ma pan / pani ten adres? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam. 0
Сизде шаардын картасы барбы? Менде ал азыр эле бар болчу. M- -an-/ -an---en -----mias--? -eszcz--p---d-c--il- ----i-ł-m --mi-ł-m. M_ p__ / p___ t__ p___ m______ J______ p____ c_____ g_ m_____ / m______ M- p-n / p-n- t-n p-a- m-a-t-? J-s-c-e p-z-d c-w-l- g- m-a-e- / m-a-a-. ----------------------------------------------------------------------- Ma pan / pani ten plan miasta? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam. 0
Ал өз убагында келдиби? Ал өз убагында келе алган жок. Czy -- p-zy-z----p---t--l-ie?--n n----ó---prz---ć ---ktu----e. C__ o_ p________ p___________ O_ n__ m___ p______ p___________ C-y o- p-z-s-e-ł p-n-t-a-n-e- O- n-e m-g- p-z-j-ć p-n-t-a-n-e- -------------------------------------------------------------- Czy on przyszedł punktualnie? On nie mógł przyjść punktualnie. 0
Ал жолду таптыбы? Ал жолду таба алган жок. Cz- o- -nal-z- dr--ę? -- n-e------z-a---- te- -ro--. C__ o_ z______ d_____ O_ n__ m___ z______ t__ d_____ C-y o- z-a-a-ł d-o-ę- O- n-e m-g- z-a-e-ć t-j d-o-i- ---------------------------------------------------- Czy on znalazł drogę? On nie mógł znaleźć tej drogi. 0
Ал сени түшүндүбү? Ал мени түшүнө алган жок. Czy-o- -ię -r--u--a-- -- -i- m--ł mni- -r--um---. C__ o_ c__ z_________ O_ n__ m___ m___ z_________ C-y o- c-ę z-o-u-i-ł- O- n-e m-g- m-i- z-o-u-i-ć- ------------------------------------------------- Czy on cię zrozumiał? On nie mógł mnie zrozumieć. 0
Эмнеге өз убагында келе албадың? D---zeg- n-e mo-ł-ś - m---a----zy-ść--u----alnie? D_______ n__ m_____ / m_____ p______ p___________ D-a-z-g- n-e m-g-e- / m-g-a- p-z-j-ć p-n-t-a-n-e- ------------------------------------------------- Dlaczego nie mogłeś / mogłaś przyjść punktualnie? 0
Эмне үчүн жолду таба алган жоксуң? D---ze-o ni- mogł---- m-głaś odn-leź---e- d-og-? D_______ n__ m_____ / m_____ o_______ t__ d_____ D-a-z-g- n-e m-g-e- / m-g-a- o-n-l-ź- t-j d-o-i- ------------------------------------------------ Dlaczego nie mogłeś / mogłaś odnaleźć tej drogi? 0
Эмне үчүн аны түшүнө алган жоксуң? D---zego--i- m--łeś-/-m---aś-----r-z-mieć? D_______ n__ m_____ / m_____ g_ z_________ D-a-z-g- n-e m-g-e- / m-g-a- g- z-o-u-i-ć- ------------------------------------------ Dlaczego nie mogłeś / mogłaś go zrozumieć? 0
Автобус жок болгондуктан убагында келе албадым. N---mo-łe- /-mo---m-----j-ć-------a----- -o n-e j-cha--ża--n-a-t-bus. N__ m_____ / m_____ p______ p___________ b_ n__ j_____ ż____ a_______ N-e m-g-e- / m-g-a- p-z-j-ć p-n-t-a-n-e- b- n-e j-c-a- ż-d-n a-t-b-s- --------------------------------------------------------------------- Nie mogłem / mogłam przyjść punktualnie, bo nie jechał żaden autobus. 0
Шаардын картасы жок болгондуктан жолду таба албадым. Ni- -og----/-mo-ł-m --n-l-ź---rogi- --n-e-a- -----ia-em-- mi-ł---pl-nu miasta. N__ m_____ / m_____ o_______ d_____ p_______ n__ m_____ / m_____ p____ m______ N-e m-g-e- / m-g-a- o-n-l-ź- d-o-i- p-n-e-a- n-e m-a-e- / m-a-a- p-a-u m-a-t-. ------------------------------------------------------------------------------ Nie mogłem / mogłam odnaleźć drogi, ponieważ nie miałem / miałam planu miasta. 0
Мен аны түшүнө алган жокмун, анткени музыка катуу болчу. N-e m-g--m /-mo--am -- zr-z-mie-,----muzy----y---z-----ś--. N__ m_____ / m_____ g_ z_________ b_ m_____ b___ z_ g______ N-e m-g-e- / m-g-a- g- z-o-u-i-ć- b- m-z-k- b-ł- z- g-o-n-. ----------------------------------------------------------- Nie mogłem / mogłam go zrozumieć, bo muzyka była za głośno. 0
Мен таксиге отурушум керек болчу. M-si-ł-m --Mu-ia--- --iąć-tak-ów--. M_______ / M_______ w____ t________ M-s-a-e- / M-s-a-a- w-i-ć t-k-ó-k-. ----------------------------------- Musiałem / Musiałam wziąć taksówkę. 0
Мен шаардын картасын сатып алышым керек болчу. Mu-iałem-/-m--i--am ku-ić----- -ia-ta. M_______ / m_______ k____ p___ m______ M-s-a-e- / m-s-a-a- k-p-ć p-a- m-a-t-. -------------------------------------- Musiałem / musiałam kupić plan miasta. 0
Радиону өчүрүүгө туура келди. M-s---em---M--i-ł----y-----ć-r--i-. M_______ / M_______ w_______ r_____ M-s-a-e- / M-s-a-a- w-ł-c-y- r-d-o- ----------------------------------- Musiałem / Musiałam wyłączyć radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -