Сүйлөшмө

ky Чет тилдерди үйрөнүү   »   it Studiare le lingue straniere

23 [жыйырма үч]

Чет тилдерди үйрөнүү

Чет тилдерди үйрөнүү

23 [ventitré]

Studiare le lingue straniere

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча италиянча Ойноо Дагы
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? Dove -a--mparato -o-s----o--? D___ h_ i_______ l_ s________ D-v- h- i-p-r-t- l- s-a-n-l-? ----------------------------- Dove ha imparato lo spagnolo? 0
Сиз португал тилин дагы билесизби? S- --che i- -o-t---e--? S_ a____ i_ p__________ S- a-c-e i- p-r-o-h-s-? ----------------------- Sa anche il portoghese? 0
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. S-- - so anc----n --’-d----l-an-. S__ e s_ a____ u_ p__ d__________ S-, e s- a-c-e u- p-’ d-i-a-i-n-. --------------------------------- Sì, e so anche un po’ d’italiano. 0
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. Tr-v---he-lo p---------o-b-ne. T____ c__ l_ p____ m____ b____ T-o-o c-e l- p-r-a m-l-o b-n-. ------------------------------ Trovo che lo parla molto bene. 0
Бул тилдер абдан окшош. Le-l--gue s--o p-ut---t----mil-. L_ l_____ s___ p________ s______ L- l-n-u- s-n- p-u-t-s-o s-m-l-. -------------------------------- Le lingue sono piuttosto simili. 0
Мен аларды жакшы түшүнөм. R---c--a c----l- bene. R_____ a c______ b____ R-e-c- a c-p-r-e b-n-. ---------------------- Riesco a capirle bene. 0
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. Ma-----a-e e ---i-e-e-- dif-icil-. M_ p______ e s_______ è d_________ M- p-r-a-e e s-r-v-r- è d-f-i-i-e- ---------------------------------- Ma parlare e scrivere è difficile. 0
Мен дагы көп ката кетирем. F-c-io -nc--- --l---er-o-i. F_____ a_____ m____ e______ F-c-i- a-c-r- m-l-i e-r-r-. --------------------------- Faccio ancora molti errori. 0
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. P-- ------, m--c--regga---m---. P__ f______ m_ c_______ s______ P-r f-v-r-, m- c-r-e-g- s-m-r-. ------------------------------- Per favore, mi corregga sempre. 0
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. L--S---pr-nun--- è -ol-o --o--. L_ S__ p________ è m____ b_____ L- S-a p-o-u-c-a è m-l-o b-o-a- ------------------------------- La Sua pronuncia è molto buona. 0
Сизде бир аз акцент бар. L-i -a----leg--r----ce--o. L__ h_ u_ l______ a_______ L-i h- u- l-g-e-o a-c-n-o- -------------------------- Lei ha un leggero accento. 0
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. S- -u- --pi-e -- --ve vien-. S_ p__ c_____ d_ d___ v_____ S- p-ò c-p-r- d- d-v- v-e-e- ---------------------------- Si può capire da dove viene. 0
Сиздин эне тилиңиз кайсы? Q-a-------Su--mad-el---u-? Q___ è l_ S__ m___________ Q-a- è l- S-a m-d-e-i-g-a- -------------------------- Qual è la Sua madrelingua? 0
Сиз тил курстарына барасызбы? Fr-q-e-t--un c-rso-d- li--u-? F________ u_ c____ d_ l______ F-e-u-n-a u- c-r-o d- l-n-u-? ----------------------------- Frequenta un corso di lingue? 0
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? C-----br--di--e--------izza? C__ l____ d_ t____ u________ C-e l-b-o d- t-s-o u-i-i-z-? ---------------------------- Che libro di testo utilizza? 0
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. In-ques---mom---o---- r--or-o-c-------c---ma. I_ q_____ m______ n__ r______ c___ s_ c______ I- q-e-t- m-m-n-o n-n r-c-r-o c-m- s- c-i-m-. --------------------------------------------- In questo momento non ricordo come si chiama. 0
Мен атын эстей албай жатам. Non -i ---ne -n----t---l tit--o. N__ m_ v____ i_ m____ i_ t______ N-n m- v-e-e i- m-n-e i- t-t-l-. -------------------------------- Non mi viene in mente il titolo. 0
Мен муну унутуп калдым. L--o --m--ticat-. L___ d___________ L-h- d-m-n-i-a-o- ----------------- L’ho dimenticato. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -