Tîpe
Fêrbûna lêkeran – Maratî

रात्री
चंद्र रात्री चमकतो.
Rātrī
candra rātrī camakatō.
di şevê de
Heyv di şevê de şîne.

एकटा
मी संध्याकाळ एकटा आनंदतो आहे.
Ēkaṭā
mī sandhyākāḷa ēkaṭā ānandatō āhē.
tenê
Ez şevê tenê hûn dikim.

नंतर
तरुण प्राण्ये त्यांच्या आईच्या मागे अनुसरतात.
Nantara
taruṇa prāṇyē tyān̄cyā ā‘īcyā māgē anusaratāta.
paş
Heywanên ciwan paşê dayika xwe diçin.

कधीही नाही
कोणत्याही परिस्थितीत कोणताही त्यागायचा नसतो.
Kadhīhī nāhī
kōṇatyāhī paristhitīta kōṇatāhī tyāgāyacā nasatō.
hever
Kes divê hever destûr nede.

अधिक
मोठ्या मुलांना अधिक पॉकेटमनी मिळते.
Adhika
mōṭhyā mulānnā adhika pŏkēṭamanī miḷatē.
zêdetir
Zarokên mezin zêdetir pullê xwe dibînin.

कुठेच नाही
ही ट्रैक्स कुठेच नाही जाताना.
Kuṭhēca nāhī
hī ṭraiksa kuṭhēca nāhī jātānā.
tu derê
Van rêyan digihîjin tu derê.

उद्या
कोणीही जाणत नाही की उद्या काय होईल.
Udyā
kōṇīhī jāṇata nāhī kī udyā kāya hō‘īla.
sibê
Kes nizane çi dê sibê be.

खाली
ते मला खाली पाहत आहेत.
Khālī
tē malā khālī pāhata āhēta.
jêr
Ew ji min re jêr diherikin.

समान
हे लोक वेगवेगळे आहेत, परंतु त्यांची आशावादीता समान आहे!
Samāna
hē lōka vēgavēgaḷē āhēta, parantu tyān̄cī āśāvādītā samāna āhē!
yek jî
Ev mirov cûda ne, lê yek jî bi hêvî ne!

जवळ-जवळ
समस्येच्या जवळ-जवळ बोलावं नये.
Javaḷa-javaḷa
samasyēcyā javaḷa-javaḷa bōlāvaṁ nayē.
derdora
Divê mirov derdora pirsgirêkê neaxive.

पहिल्यांदा
सुरक्षा पहिल्यांदा येते.
Pahilyāndā
surakṣā pahilyāndā yētē.
yekem
Ewlehiya yekem e.
