Ես բառը չեմ հասկանում: |
زه په--ې -ل-- ن- --هی-م.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
0
nf-y 1
n___ 1
n-ê- 1
------
nfêy 1
|
Ես բառը չեմ հասկանում:
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
nfêy 1
|
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: |
زه پ- -- ج--- نه ------.
ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______
ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې جمله نه پوهیږم.
0
n-ê- 1
n___ 1
n-ê- 1
------
nfêy 1
|
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
زه په دې جمله نه پوهیږم.
nfêy 1
|
Ես իմաստը չեմ հասկանում: |
زه-پ- ---- -ه پو---م.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
0
زه--ه -ې-کلم- ن-----ی--.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
زه په معنی نه پوهیږم.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
ուսուցիչ |
ښ----ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
زه-په د---لمه ن- پ-----.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
ուսուցիչ
ښوونکی
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: |
ایا ت--ا---- پوهی--؟
ا__ ت_ ا____ پ______
ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا ته استاد پوهیږې؟
0
زه په -- کلم--------ی--.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
ایا ته استاد پوهیږې؟
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: |
هو، -ه هغه--ه --هیږ-.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
0
za--- d- jm---n----a--m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
za pa dê jmla na poaygm
|
ուսուցչուհի |
ښو-نکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
z- --------la -a --a--m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
ուսուցչուհի
ښوونکی
za pa dê jmla na poaygm
|
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: |
ایا---س- د ښو--ک- -ه--ړه --ه---؟
ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______
ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟
--------------------------------
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
0
za p- dê-jm-a----po-y-m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
za pa dê jmla na poaygm
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: |
ه-- -ه--وی-ښه پ-ه--م.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
0
ز- په --نی -- پ--یږم.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
زه په معنی نه پوهیږم.
|
մարդիկ |
خلک
خ__
خ-ک
---
خلک
0
ز- -ه -ع----ه--و-یږم.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
մարդիկ
خلک
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: |
ای----س----- پو-ی-ئ؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
0
زه--- ---ی-----و----.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: |
نه،--ه-پ- ه-ې--- نه--وه-ږ-.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
0
ښو--کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
ښوونکی
|
ընկերուհի |
مل-رې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
0
ښوو-کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
Ընկերուհի ունե՞ս: |
ت--یوه مل-----رې؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
0
ښوو--ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
Ընկերուհի ունե՞ս:
ته یوه ملګرې لرې؟
ښوونکی
|
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: |
ه-- زه--و----.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
0
ā---t- ā--ā--po---ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
هو، زه یو لرم.
āyā ta āstād poaygê
|
դուստր |
ل-ر
ل__
ل-ر
---
لور
0
ā----a-āst-- po-ygê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
դուստր
لور
āyā ta āstād poaygê
|
Դուստր ունե՞ս: |
لو--ل-ې؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
0
āyā--a--s--d------ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
Դուստր ունե՞ս:
لور لرې؟
āyā ta āstād poaygê
|
Ոչ, ես դուստր չունեմ: |
نه---- -و--ن- ---.
ن__ ز_ ل__ ن_ ل___
ن-، ز- ل-ر ن- ل-م-
------------------
نه، زه لور نه لرم.
0
ه-، ز----- ښه-پوه--م.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
نه، زه لور نه لرم.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|