Ја в-ру--м----је-о- б-л-----.
Ј_ в______ д_ ј_ о_ б________
Ј- в-р-ј-м д- ј- о- б-л-с-а-.
-----------------------------
Ја верујем да је он болестан. 0 Lj--i me -to h---š.L____ m_ š__ h_____L-u-i m- š-o h-č-š--------------------Ljuti me što hrčeš.
Ја ве--ј-м-да--н-с-д---п---.
Ј_ в______ д_ о_ с___ с_____
Ј- в-р-ј-м д- о- с-д- с-а-а-
----------------------------
Ја верујем да он сада спава. 0 Lj-ti-m---to ---eš----- -----p-v-.L____ m_ š__ p____ t___ p___ p____L-u-i m- š-o p-j-š t-k- p-n- p-v-.----------------------------------Ljuti me što piješ tako puno piva.
Ми ---н--ам---а -н --- ---г- -о-ц-.
М_ с_ н_____ д_ о_ и__ м____ н_____
М- с- н-д-м- д- о- и-а м-о-о н-в-а-
-----------------------------------
Ми се надамо да он има много новца. 0 Lj-----e---- p-j------o p-n- p-v-.L____ m_ š__ p____ t___ p___ p____L-u-i m- š-o p-j-š t-k- p-n- p-v-.----------------------------------Ljuti me što piješ tako puno piva.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Kuulin, että hän makaa sairaalassa.
Ј---а----о - чу----а о-- --ж--у б-л-иц-.
Ј_ с__ ч__ / ч___ д_ о__ л___ у б_______
Ј- с-м ч-о / ч-л- д- о-а л-ж- у б-л-и-и-
----------------------------------------
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници. 0 Lj--i me ----dol-zi- -a-- k-sn-.L____ m_ š__ d______ t___ k_____L-u-i m- š-o d-l-z-š t-k- k-s-o---------------------------------Ljuti me što dolaziš tako kasno.
Kun puhumme tai kuuntelemme, aivoillamme on paljon tekemistä.
Niiden on käsiteltävä kielellisiä signaaleja.
Eleet ja symbolit ovat myös kielellisiä signaaleja.
Ne olivat olemassa jo ennen ihmispuhetta.
Joitakin symboleja ymmärretään kaikissa kulttuureissa.
Toisia on opittava.
Niitä ei voi ymmärtää pelkästään katsomalla niitä.
Eleitä ja symboleja käsitellään kuten puhetta.
Ja niitä käsitellään samalla aivojen alueella!
Uusi tutkimus on todistanut tämän.
Tutkijat ovat testanneet useita koehenkilöitä.
Nämä katselivat useita videoklippejä.
Samalla kun he katselivat klippejä, heidän aivotoimintaansa mitattiin.
Yhden ryhmän klipit esittivät erilaisia asioita.
Niitä esitettiin liikkeiden, symbolien ja puheen avulla.
Toinen koeryhmä katseli erilaisia videoklippejä.
Nämä videon pätkät olivat tyhjänpäiväisiä.
Ei ollut puhetta, eleitä eikä symboleja.
Niillä ei ollut mitään merkitystä.
Mittauksilla tutkijat näkivät, mitä käsiteltiin ja missä sitä käsiteltiin.
He kykenivät testaamaan koehenkilöiden aivojen aktiviteettia.
Kaikki se, jolla oli jokin merkitys, analysoitiin samalta alueelta.
Tämän tutkimuksen tulokset ovat hyvin mielenkiintoisia.
Ne osoittavat, miten aivomme ovat ajan mittaan oppineet kieltä.
Aluksi ihminen viesti eleiden avulla.
Myöhemmin hän kehitti kielen.
Aivojen piti kuitenkin oppia käsittelemään puhetta samalla tavalla kuin eleitä.
Ja ilmeisesti aivot yksinkertaisesti päivittivät vanhan version…