Minua ärsyttää, että sinä kuorsaat.
太气人--- - 总 打呼--。
太__ 了_ 你 总 打__ 。
太-人 了- 你 总 打-噜 。
----------------
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
0
c--g--------í 2
c_____ l_____ 2
c-n-j- l-á-c- 2
---------------
cóngjù liáncí 2
Minua ärsyttää, että sinä kuorsaat.
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
cóngjù liáncí 2
Minua ärsyttää, että juot niin paljon olutta.
太气- -,-你 ----- -- 。
太__ 了_ 你 喝 这__ 啤_ 。
太-人 了- 你 喝 这-多 啤- 。
-------------------
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
0
c-ng-----á-c--2
c_____ l_____ 2
c-n-j- l-á-c- 2
---------------
cóngjù liáncí 2
Minua ärsyttää, että juot niin paljon olutta.
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
cóngjù liáncí 2
Minua ärsyttää, että tulet niin myöhään.
太----,-你 来 这---。
太__ 了_ 你 来 这__ 。
太-人 了- 你 来 这-晚 。
----------------
太气人 了, 你 来 这么晚 。
0
tài q- --nle,--- --ng--ǎ--ūl-.
t__ q_ r_____ n_ z___ d_ h____
t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-.
------------------------------
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
Minua ärsyttää, että tulet niin myöhään.
太气人 了, 你 来 这么晚 。
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
Luulen, että hän tarvitsee lääkärin.
我 认-, --需要 看-生 。
我 认__ 他 需_ 看__ 。
我 认-, 他 需- 看-生 。
----------------
我 认为, 他 需要 看医生 。
0
tà- qì-rén--,----z-ng dǎ----ū.
t__ q_ r_____ n_ z___ d_ h____
t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-.
------------------------------
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
Luulen, että hän tarvitsee lääkärin.
我 认为, 他 需要 看医生 。
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
Luulen, että hän on sairas.
我 --,-他 生病了-。
我 认__ 他 生__ 。
我 认-, 他 生-了 。
-------------
我 认为, 他 生病了 。
0
t-- qì r-n--------ǒn- d- --lū.
t__ q_ r_____ n_ z___ d_ h____
t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-.
------------------------------
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
Luulen, että hän on sairas.
我 认为, 他 生病了 。
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
Luulen, että hän nukkuu nyt.
我--为- 他---- - 。
我 认__ 他 在__ 呢 。
我 认-, 他 在-觉 呢 。
---------------
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
0
T-i q---énle- -- -- ---m---u--p---ǔ.
T__ q_ r_____ n_ h_ z____ d__ p_____
T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ-
------------------------------------
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
Luulen, että hän nukkuu nyt.
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
Toivomme, että hän nai tyttäremme.
我- 希-- - --我-的 女- 。
我_ 希__ 他 娶 我__ 女_ 。
我- 希-, 他 娶 我-的 女- 。
-------------------
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
0
T-i--ì -é--e,--- -- -hèm--du- -íj-ǔ.
T__ q_ r_____ n_ h_ z____ d__ p_____
T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ-
------------------------------------
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
Toivomme, että hän nai tyttäremme.
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
Toivomme, että hänellä on paljon rahaa.
我们--望, --有 --钱-。
我_ 希__ 他 有 很__ 。
我- 希-, 他 有 很-钱 。
----------------
我们 希望, 他 有 很多钱 。
0
Tài -- -énl-- -- hē zhè-- -u- --j--.
T__ q_ r_____ n_ h_ z____ d__ p_____
T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ-
------------------------------------
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
Toivomme, että hänellä on paljon rahaa.
我们 希望, 他 有 很多钱 。
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
Toivomme, että hän on miljonääri.
我- 希-, --是- 百-富--。
我_ 希__ 他 是_ 百___ 。
我- 希-, 他 是- 百-富- 。
------------------
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
0
T-i -ì--énl-- -ǐ -ái-zhèm- wǎn.
T__ q_ r_____ n_ l__ z____ w___
T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n-
-------------------------------
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
Toivomme, että hän on miljonääri.
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
Kuulin, että vaimosi joutui onnettomuuteen.
我------你---子---祸--。
我 听___ 你_ 妻_ 出___ 。
我 听-了- 你- 妻- 出-祸- 。
-------------------
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
0
T-i-qì-r-n-e, n- --- -hèm- --n.
T__ q_ r_____ n_ l__ z____ w___
T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n-
-------------------------------
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
Kuulin, että vaimosi joutui onnettomuuteen.
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
Kuulin, että hän makaa sairaalassa.
我--说-,-她 躺--医-里-。
我 听___ 她 躺_ 医__ 。
我 听-了- 她 躺- 医-里 。
-----------------
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
0
Tà--q- --nl-, n--l----hè-- -ǎ-.
T__ q_ r_____ n_ l__ z____ w___
T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n-
-------------------------------
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
Kuulin, että hän makaa sairaalassa.
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
Kuulin, että autosi on kokonaan rikki.
我--说了---的 -------。
我 听___ 你_ 汽_ 全__ 。
我 听-了- 你- 汽- 全-了 。
------------------
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
0
Wǒ ------- t- --y-o k-n--------.
W_ r______ t_ x____ k__ y_______
W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g-
--------------------------------
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
Kuulin, että autosi on kokonaan rikki.
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
Minua ilahduttaa, että tulitte.
您-能-来-----兴 了-。
您 能 来 我 太__ 了 。
您 能 来 我 太-兴 了 。
---------------
您 能 来 我 太高兴 了 。
0
W- r-nwéi---ā---------- -īshē-g.
W_ r______ t_ x____ k__ y_______
W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g-
--------------------------------
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
Minua ilahduttaa, että tulitte.
您 能 来 我 太高兴 了 。
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
Minua ilahduttaa, että teillä on kiinnostusta.
您-感兴-,-- 太---了-。
您 感___ 我 太__ 了 。
您 感-趣- 我 太-兴 了 。
----------------
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
0
Wǒ-rè-w--,--ā-xūyà- kàn -ī-hēng.
W_ r______ t_ x____ k__ y_______
W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g-
--------------------------------
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
Minua ilahduttaa, että teillä on kiinnostusta.
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
Minua ilahduttaa, että haluatte ostaa talon.
您 -- -栋 --, - -高兴 - 。
您 要_ 这_ 房__ 我 太__ 了 。
您 要- 这- 房-, 我 太-兴 了 。
---------------------
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
0
Wǒ --nwéi- tā -h--g-ì--le.
W_ r______ t_ s___________
W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e-
--------------------------
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
Minua ilahduttaa, että haluatte ostaa talon.
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
Minä pelkään, että viimeinen bussi meni jo.
我-担-,------公-汽车 -经 -开 了-。
我 担__ 最___ 公___ 已_ 离_ 了 。
我 担-, 最-一- 公-汽- 已- 离- 了 。
-------------------------
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
0
W- r-nw--, tā-s-ēn-b----e.
W_ r______ t_ s___________
W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e-
--------------------------
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
Minä pelkään, että viimeinen bussi meni jo.
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
Minä pelkään, että joudumme ottamaan taksin.
恐--我们-得-- 出租- 。
恐_ 我_ 得 乘 出__ 。
恐- 我- 得 乘 出-车 。
---------------
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
0
W- -ènw-i,--ā --ēn-b-n---.
W_ r______ t_ s___________
W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e-
--------------------------
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
Minä pelkään, että joudumme ottamaan taksin.
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
Minä pelkään, ettei minulla ole rahaa.
我--- 恐怕 ---带钱-。
我 身_ 恐_ 没_ 带_ 。
我 身- 恐- 没- 带- 。
---------------
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
0
Wǒ---n-éi-------- sh-ì-iào--e.
W_ r______ t_ z__ s_______ n__
W- r-n-é-, t- z-i s-u-j-à- n-.
------------------------------
Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
Minä pelkään, ettei minulla ole rahaa.
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.