Nousen heti, kun herätyskello soi.
闹钟 一-- 我 就 起--。
闹_ 一__ 我 就 起_ 。
闹- 一-, 我 就 起- 。
---------------
闹钟 一响, 我 就 起床 。
0
l-áncí 3
l_____ 3
l-á-c- 3
--------
liáncí 3
Nousen heti, kun herätyskello soi.
闹钟 一响, 我 就 起床 。
liáncí 3
Väsyn heti, kun pitää opiskella.
我 一--- 就 -累 。
我 一___ 就 会_ 。
我 一-习- 就 会- 。
-------------
我 一学习, 就 会累 。
0
li-n-í-3
l_____ 3
l-á-c- 3
--------
liáncí 3
Väsyn heti, kun pitää opiskella.
我 一学习, 就 会累 。
liáncí 3
Lopetan töitten tekemisen heti kun täytän 60.
我 到-0--时---- --不--了-。
我 到_______ 我 就 不___ 。
我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。
---------------------
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
0
n---hō-- yī--iǎ--- ------ --c-u--g.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Lopetan töitten tekemisen heti kun täytän 60.
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Milloin soitatte?
您-什么---来-话 ?
您 什___ 来__ ?
您 什-时- 来-话 ?
------------
您 什么时候 来电话 ?
0
nàoz-ōn---- x-ǎ-g, w- -iù -ǐ-huá--.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Milloin soitatte?
您 什么时候 来电话 ?
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Heti kun minulla on hetki aikaa.
我-一有时间 就打 。
我 一___ 就_ 。
我 一-时- 就- 。
-----------
我 一有时间 就打 。
0
nà-z---g ---xi-n-, w- -i--q----áng.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Heti kun minulla on hetki aikaa.
我 一有时间 就打 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Hän soittaa heti kun hänellä on hiukan aikaa.
只要-他-有时间,-就----话-- 。
只_ 他_____ 就_ 打__ 来 。
只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。
--------------------
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
0
W- yī xu---, ----hu- --i.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Hän soittaa heti kun hänellä on hiukan aikaa.
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Miten kauan teette töitä?
您 ---工作-多-时间 ?
您 将_ 工_ 多___ ?
您 将- 工- 多-时- ?
--------------
您 将要 工作 多长时间 ?
0
W---ī---éx-, -----u- lèi.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Miten kauan teette töitä?
您 将要 工作 多长时间 ?
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Teen töitä niin kauan kuin pystyn.
只----还能- --- -- ---。
只_ 我 还__ 我 就 一_ 工_ 。
只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。
--------------------
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
0
Wǒ-yī-xuéxí,-j-ù -----èi.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Teen töitä niin kauan kuin pystyn.
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Teen töitä niin kauan kuin olen terve.
只要 - 身---, - 就要--直 工作-。
只_ 我 身____ 我 就_ 一_ 工_ 。
只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。
-----------------------
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
0
Wǒ-dà---- su- de s---òu---ǒ ji- -ù --n-zuò--.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Teen töitä niin kauan kuin olen terve.
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Hän makaa sängyssä sen sijaan, että tekisi töitä.
他-不-工-, 而是 躺- 床上-。
他 不 工__ 而_ 躺_ 床_ 。
他 不 工-, 而- 躺- 床- 。
------------------
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
0
W- dà- 6- s-ì-d- shíhò-,-wǒ j---b--gō---u--e.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Hän makaa sängyssä sen sijaan, että tekisi töitä.
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Hän lukee lehteä sen sijaan, että tekisi ruokaa.
她-没有 做饭--却 在-读-- 。
她 没_ 做__ 却 在 读__ 。
她 没- 做-, 却 在 读-纸 。
------------------
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
0
W----o-----u---e--hí--u--w- ji------ōn-z-òle.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Hän lukee lehteä sen sijaan, että tekisi ruokaa.
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Hän istuu kapakassa sen sijaan, että menisi kotiin.
他 ---回-,-却--在-----。
他 没_ 回__ 却 坐_ 酒__ 。
他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。
-------------------
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
0
Nín --énm- s---òu lá--dià--u-?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Hän istuu kapakassa sen sijaan, että menisi kotiin.
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Mikäli tiedän oikein, hän asuu täällä.
就--知, 他-住--这儿-。
就____ 他 住_ 这_ 。
就-所-, 他 住- 这- 。
---------------
就我所知, 他 住在 这儿 。
0
N-n --énme------u-lái -i--h--?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Mikäli tiedän oikein, hän asuu täällä.
就我所知, 他 住在 这儿 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Mikäli tiedän oikein, hänen vaimonsa on sairas.
就-所------- --了-。
就____ 他___ 病 了 。
就-所-, 他-妻- 病 了 。
----------------
就我所知, 他的妻子 病 了 。
0
N-n-s-én-e -híhòu-l-i-d------?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Mikäli tiedän oikein, hänen vaimonsa on sairas.
就我所知, 他的妻子 病 了 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Mikäli tiedän oikein, hän on työtön.
就我所知,-- 失业 - 。
就____ 他 失_ 了 。
就-所-, 他 失- 了 。
--------------
就我所知, 他 失业 了 。
0
Wǒ -ī-yǒ---h-j----j-- --.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Mikäli tiedän oikein, hän on työtön.
就我所知, 他 失业 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Nukuin pommiin, olisin muuten tullut ajoissa.
我-那---过头--- 要不 ---准时---。
我 那_ 睡__ 了_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。
------------------------
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
0
Wǒ--ī --u-s--j----ji--d-.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Nukuin pommiin, olisin muuten tullut ajoissa.
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Myöhästyin bussista, olisin muuten ollut ajoissa.
我 -- 错过---共-------就能 -- 了-。
我 那_ 错__ 公____ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。
---------------------------
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
0
W- -----u---í-iā--jiù dǎ.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Myöhästyin bussista, olisin muuten ollut ajoissa.
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
En löytänyt tietä, olisin muuten ollut ajoissa.
我-------找- 路,----就能 准--了 。
我 那_ 没_ 找_ 路_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。
--------------------------
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
0
Zh--à--t- -ī -----híjiā-,-----huì dǎ --à-------i.
Z_____ t_ y_ y__ s_______ j__ h__ d_ d______ l___
Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i-
-------------------------------------------------
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
En löytänyt tietä, olisin muuten ollut ajoissa.
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.