Vestmik

et Omadussõnad 1   »   ad ПлъышъуацIэхэр 1

78 [seitsekümmend kaheksa]

Omadussõnad 1

Omadussõnad 1

78 [тIокIищрэ пшIыкIуирэ]

78 [tIokIishhrje pshIykIuirje]

ПлъышъуацIэхэр 1

PlyshuacIjehjer 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti adõgee Mängi Rohkem
vana naine бз--ъ-ыгъ- хэк--т-гъ б_________ х________ б-ы-ъ-ы-ъ- х-к-о-а-ъ -------------------- бзылъфыгъэ хэкIотагъ 0
P-y----cIje--er 1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
paks naine бз-л-фы--э -щ-р б_________ п___ б-ы-ъ-ы-ъ- п-э- --------------- бзылъфыгъэ пщэр 0
P------c--e---r 1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
uudishimulik naine бзыл---г-- -э-э-ых---ф-лI б_________ з________ ф___ б-ы-ъ-ы-ъ- з-х-з-х-н ф-л- ------------------------- бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI 0
b-ylf---e -j--Iot-g b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
uus auto м--и---I м_______ м-ш-н-к- -------- машинакI 0
b-y-fygje hjekIotag b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
kiire auto м---нэ псынкI м_____ п_____ м-ш-н- п-ы-к- ------------- машинэ псынкI 0
b---f-----hjekIo--g b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
mugav auto м----э-гупс-ф м_____ г_____ м-ш-н- г-п-э- ------------- машинэ гупсэф 0
bzy--y--- -s--j-r b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
sinine kleit д-э-- -хъуан-I д____ ш_______ д-э-э ш-ъ-а-т- -------------- джэнэ шхъуантI 0
b-ylfy-je-p--h--r b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
punane kleit джэн- плъы-ь д____ п_____ д-э-э п-ъ-ж- ------------ джэнэ плъыжь 0
b-y-----e psh-jer b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
roheline kleit д--н- у----у д____ у_____ д-э-э у-ы-ъ- ------------ джэнэ уцышъу 0
bz-l-y--- z--h-e------falI b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
must kott I---мэк------I I_______ ш____ I-л-м-к- ш-у-I -------------- Iалъмэкъ шIуцI 0
b--lfy--- -je-j-----n-f-lI b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
pruun kott I--ъ-э-ъ -ьап-ъ I_______ х_____ I-л-м-к- х-а-л- --------------- Iалъмэкъ хьаплъ 0
b-yl-ygje ---h----hy---alI b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
valge kott I---мэкъ фы-ь I_______ ф___ I-л-м-к- ф-ж- ------------- Iалъмэкъ фыжь 0
ma---n-kI m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
toredad inimesed ц-ыф-г----х ц___ г_____ ц-ы- г-х-ы- ----------- цIыф гохьых 0
m---i-a-I m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
viisakad inimesed цIыф ---ьэ-Iафэх ц___ ш__________ ц-ы- ш-х-э-I-ф-х ---------------- цIыф шъхьэкIафэх 0
m--h-n--I m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
huvitavad inimesed ц--ф-гъэ--э--оных ц___ г___________ ц-ы- г-э-I-г-о-ы- ----------------- цIыф гъэшIэгъоных 0
m-s----e-ps---I m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
armsad lapsed кIэлэц--------гъ-х к__________ д_____ к-э-э-I-к-у д-г-у- ------------------ кIэлэцIыкIу дэгъух 0
m-shi--e-ps---I m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
ulakad lapsed кIэл--I--Iу дысых к__________ д____ к-э-э-I-к-у д-с-х ----------------- кIэлэцIыкIу дысых 0
mash--j- -----I m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
head lapsed к-элэцI---у Iо--шI-х к__________ I_______ к-э-э-I-к-у I-р-ш-э- -------------------- кIэлэцIыкIу IорышIэх 0
m--hi-j--g-psj-f m_______ g______ m-s-i-j- g-p-j-f ---------------- mashinje gupsjef

Arvutid suudavad taasluua kuuldud sõnu

Inimene on kaua unistanud võimest lugeda mõtteid. Me kõik sooviksime teada, mida teine mingil hetkel mõtleb. Siiani pole see unistus veel teoks saanud. Isegi tänapäeva tehnoloogia abil ei suuda me mõtteid lugeda. Teiste mõtted jäävad endiselt saladuseks. Kuid me võime ära tunda, mida keegi teine kuulis! Seda on tõestanud teaduslik eksperiment. Teadlastel õnnestus rekonstrueerida kuuldud sõnu. Selleks analüüsisid nad katsealuste ajulaineid. Kui me midagi kuuleme, muutub meie aju aktiivseks. Ta peab töötlema kuuldud keelt. Selle protsessi käigus tekib ajul teatud käitumismuster. Seda mustrit on võimalik elektrootide abil salvestada. Ning antud salvestist on veel võimalik töödelda! Arvuti abil on seda võimalik muuta helimustriks. Nii ongi võimalik määrata, mis sõna inimene kuulis. See põhimõte kehtib kõigi sõnade kohta. Iga sõna, mida me kuuleme, tekitab kindla signaali. Signaal on alati seotud sõna kõlaga. Seega on antud signaal ‘vaid’ vaja tõlkida akustiliseks signaaliks. Kui on teada sõna helimuster, tunned ära ka sõna. Katsealused kuulsid katse käigus päris sõnu ja väljamõeldud sõnu. Seega osa sõnu polnud olemas. Vaatamata sellelel oli võimalik ka tundmatuid sõnu rekonstrueerida. Tuntud sõnu saab väljendada arvuti abil. Neid on ka võimalik kuvad monitoril. Nüüd loodavad teadlased, et varsti suudavad nad keelesignaale paremini mõista. Niisiis unistus mõtete lugemisest jätkub...