Vestmik

et Ühistransport   »   ad ЦIыфзещэ транспорт

36 [kolmkümmend kuus]

Ühistransport

Ühistransport

36 [щэкIырэ хырэ]

36 [shhjekIyrje hyrje]

ЦIыфзещэ транспорт

CIyfzeshhje transport

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti adõgee Mängi Rohkem
Kus asub bussipeatus? А-то-ус --э------р--ыдэ -ыI? А______ к_________ т___ щ___ А-т-б-с к-э-ц-п-э- т-д- щ-I- ---------------------------- Автобус къэуцупIэр тыдэ щыI? 0
CIy-z-s-hje ----s---t C__________ t________ C-y-z-s-h-e t-a-s-o-t --------------------- CIyfzeshhje transport
Milline buss sõidab kesklinna? Та-- автобу-эу -ъэл--г-п--------эр? Т___ а________ к____ г_____ к______ Т-р- а-т-б-с-у к-э-э г-п-э- к-о-э-? ----------------------------------- Тара автобусэу къэлэ гупчэм кIорэр? 0
CI--z--hh----ransport C__________ t________ C-y-z-s-h-e t-a-s-o-t --------------------- CIyfzeshhje transport
Millise liiniga peaksin sõitma? Т--а-г-ог-у-с-з-т---ан -аер? Т___ г_____ с_________ ф____ Т-р- г-о-о- с-з-т-х-а- ф-е-? ---------------------------- Тара гъогоу сызытехьан фаер? 0
Av---u- k-------je--t------hh-I? A______ k__________ t____ s_____ A-t-b-s k-e-c-p-j-r t-d-e s-h-I- -------------------------------- Avtobus kjeucupIjer tydje shhyI?
Kas ma pean ümber istuma? Сэ н-м---ы- с-т---хьаж--- ---? С_ н_______ с____________ ф___ С- н-м-к-ы- с-т-ы-х-а-ь-н ф-я- ------------------------------ Сэ нэмыкIым ситIысхьажьын фая? 0
A-----s ------p-j-r-ty-je -hh-I? A______ k__________ t____ s_____ A-t-b-s k-e-c-p-j-r t-d-e s-h-I- -------------------------------- Avtobus kjeucupIjer tydje shhyI?
Kus ma ümber istuma pean? Т---рэ-ч--п----н--ык-ы---ыщи-I-сх-ажь----а-? Т_____ ч______ н_______ с______________ ф___ Т-д-р- ч-ы-I-м н-м-к-ы- с-щ-т-ы-х-а-ь-н ф-я- -------------------------------------------- Тыдэрэ чIыпIэм нэмыкIым сыщитIысхьажьын фая? 0
A-t---s -je---p-j-r -y-je-s--y-? A______ k__________ t____ s_____ A-t-b-s k-e-c-p-j-r t-d-e s-h-I- -------------------------------- Avtobus kjeucupIjer tydje shhyI?
Mis maksab pilet? Б-л--ы--т-ь-п- ыуас? Б______ т_____ ы____ Б-л-т-м т-ь-п- ы-а-? -------------------- Билетым тхьапш ыуас? 0
Ta-a ---o--sjeu-k-elj--------em ---rje-? T___ a_________ k_____ g_______ k_______ T-r- a-t-b-s-e- k-e-j- g-p-h-e- k-o-j-r- ---------------------------------------- Tara avtobusjeu kjelje gupchjem kIorjer?
Mitu peatust on kesklinnani? Гупчэм нэс--цу-I- -х--п-----эр? Г_____ н__ у_____ т_____ щ_____ Г-п-э- н-с у-у-I- т-ь-п- щ-I-р- ------------------------------- Гупчэм нэс уцупIэ тхьапш щыIэр? 0
Ta---a-----sjeu-k-e-je--up-hj-- --or-er? T___ a_________ k_____ g_______ k_______ T-r- a-t-b-s-e- k-e-j- g-p-h-e- k-o-j-r- ---------------------------------------- Tara avtobusjeu kjelje gupchjem kIorjer?
Te peate siin väljuma. Мыщ-д-ж-ым-о--и-I-- фа-. М__ д_____ о у_____ ф___ М-щ д-ж-ы- о у-к-ы- ф-е- ------------------------ Мыщ дэжьым о уикIын фае. 0
T-ra---to-u-j-u --e----g----j-- -Iorj--? T___ a_________ k_____ g_______ k_______ T-r- a-t-b-s-e- k-e-j- g-p-h-e- k-o-j-r- ---------------------------------------- Tara avtobusjeu kjelje gupchjem kIorjer?
Te peate tagant väljuma. О-ы-Iэ-I- уи--ы----е. О ы______ у_____ ф___ О ы-I-к-э у-к-ы- ф-е- --------------------- О ыкIэкIэ уикIын фае. 0
Ta-a gogo---y-yte--a- -a-r? T___ g____ s_________ f____ T-r- g-g-u s-z-t-h-a- f-e-? --------------------------- Tara gogou syzyteh'an faer?
Järgmine metroorong tuleb 5 minuti pärast. К-ы-Iэ---к-ор- мэшIок---т-къикъ--фкI--мет-ом къ---щт. К_____________ м_______ т____________ м_____ к_______ К-ы-I-л-ы-I-р- м-ш-о-у- т-к-и-ъ-т-к-э м-т-о- к-э-ы-т- ----------------------------------------------------- КъыкIэлъыкIорэ мэшIокур такъикъитфкIэ метром къэсыщт. 0
S-e--jem-k-ym si--ys-'--h'-n fa--? S__ n________ s_____________ f____ S-e n-e-y-I-m s-t-y-h-a-h-y- f-j-? ---------------------------------- Sje njemykIym sitIysh'azh'yn faja?
Järgmine tramm tuleb 10 minuti pärast. Къы---лъ-к-ор--т--мв-и- такъик----I-Iэ къэ---т. К_____________ т_______ т_____________ к_______ К-ы-I-л-ы-I-р- т-а-в-и- т-к-и-ъ-п-I-I- к-э-ы-т- ----------------------------------------------- КъыкIэлъыкIорэ трамваир такъикъипшIкIэ къэсыщт. 0
T-d-e-j--c-I--I--m -jem-k-ym-s-s-h-t--sh'az---- -a-a? T_______ c________ n________ s_________________ f____ T-d-e-j- c-I-p-j-m n-e-y-I-m s-s-h-t-y-h-a-h-y- f-j-? ----------------------------------------------------- Tydjerje chIypIjem njemykIym syshhitIysh'azh'yn faja?
Järgmine buss tuleb 15 minuti pärast. Къы----ъ-кI-р--а--обу-ы- --къи---п---к-ут-к-------ы--. К_____________ а________ т______ п___________ к_______ К-ы-I-л-ы-I-р- а-т-б-с-р т-к-и-ъ п-I-к-у-ф-I- к-э-ы-т- ------------------------------------------------------ КъыкIэлъыкIорэ автобусыр такъикъ пшIыкIутфкIэ къэсыщт. 0
B-le-y--th-aps- y-a-? B______ t______ y____ B-l-t-m t-'-p-h y-a-? --------------------- Biletym th'apsh yuas?
Millal läheb viimane metroorong? Сы-и---а -уж--- -э-I--у--мет-ом з--ы-ук--э-? С_______ а_____ м_______ м_____ з___________ С-д-г-у- а-ж-р- м-ш-о-у- м-т-о- з-щ-I-к-р-р- -------------------------------------------- Сыдигъуа аужырэ мэшIокур метром зыщыIукIрэр? 0
Gupc---m-njes-ucu-Ije -h-ap-- shh--je-? G_______ n___ u______ t______ s________ G-p-h-e- n-e- u-u-I-e t-'-p-h s-h-I-e-? --------------------------------------- Gupchjem njes ucupIje th'apsh shhyIjer?
Millal läheb viimane tramm? С--и--у- ----рэ----м--и- -ыIу-----? С_______ а_____ т_______ з_________ С-д-г-у- а-ж-р- т-а-в-и- з-I-к-р-р- ----------------------------------- Сыдигъуа аужырэ трамваир зыIукIрэр? 0
Myshh-d-e--'ym---ui-I-n----. M____ d_______ o u_____ f___ M-s-h d-e-h-y- o u-k-y- f-e- ---------------------------- Myshh djezh'ym o uikIyn fae.
Millal läheb viimane buss? Сыди-ъ-а ---ыр----тоб-с-р-зы--к-рэр? С_______ а_____ а________ з_________ С-д-г-у- а-ж-р- а-т-б-с-р з-I-к-р-р- ------------------------------------ Сыдигъуа аужырэ автобусыр зыIукIрэр? 0
O ----ekIje ui---n--ae. O y________ u_____ f___ O y-I-e-I-e u-k-y- f-e- ----------------------- O ykIjekIje uikIyn fae.
Kas teil on pilet? Би-е------? Б____ у____ Б-л-т у-I-? ----------- Билет уиIа? 0
O y-Ije---- ---Iy- -ae. O y________ u_____ f___ O y-I-e-I-e u-k-y- f-e- ----------------------- O ykIjekIje uikIyn fae.
Pilet? – Ei, mul ei ole. Бил--?-- -ьау--сиI--. Б_____ – Х____ с_____ Б-л-т- – Х-а-, с-I-п- --------------------- Билет? – Хьау, сиIэп. 0
O -k-jek--e ---Iyn f-e. O y________ u_____ f___ O y-I-e-I-e u-k-y- f-e- ----------------------- O ykIjekIje uikIyn fae.
Siis peate te trahvi maksma. А-ыгъу- тазыр----н ф-е. А______ т____ п___ ф___ А-ы-ъ-м т-з-р п-ы- ф-е- ----------------------- Ащыгъум тазыр птын фае. 0
K---j--y--o-je-m-es--o-u- ta-ik---k-j---etro---j-------. K_____________ m_________ t___________ m_____ k_________ K-k-j-l-k-o-j- m-e-h-o-u- t-k-k-t-k-j- m-t-o- k-e-y-h-t- -------------------------------------------------------- KykIjelykIorje mjeshIokur takikitfkIje metrom kjesyshht.

Keele areng

On selge, miks me üksteisega suhtleme. Me tahame mõtteid vahetada ja üksteist mõista. Kuidas täpselt keel tekkinud on, pole nii selge. Selle kohta on erinevaid teooriad. Kindel on see, et keel on väga vana nähtus. Rääkima hakkamise eelduseks olid teatud füüsilised tunnused. Need olid vajalikud, et saaksime tekitada helisid. Inimesed nagu näiteks neandertaalased oskasid oma häält kasutada. Sel moel võisid nad end loomadest eristada. Lisaks oli valju, kindlameelne hääl oluline enesekaitseks. Inimene võis selle abil ähvardada või ehmatada vaenlasi. Tollal olid inimestel juba tööriistad ja oli avastatud ka tuli. Seda teadmist tuli kuidagi edasi anda. Kõne oli oluline ka rühmades jahti pidades. Juba 2 miljonit aastat tagasi oli lihtne arusaam inimeste hulgas. Esimesteks keelelisteks elementideks olid märgid ja žestid. Kuid inimesed tahtsid suhelda ka pimedas. Mis veelgi tähtsam, neil oli vaja rääkida ka ilma üksteist vaatamata. Seetõttu arenes hääl ning hakkas asendama žeste. Keel nagu me seda tänapäval tunneme, on vähemalt 50 000 aastat vana. Kui h omo sapiens Aafrikast lahkus, jaotatusid keeled üle maailma laiali. Erinevates piirkondades eraldusid keeled üksteisest. See tähendab, et tekkisid erinevad keelkonnad. Kuid need sisaldavad üksnes keelte süsteemide alustõdesid. Esimene keeled olid palju vähem keerukad kui tänapäeva keeled. Aja jooksul arenesid nende grammatika, fonoloogia ja semantika edasi. Võib öelda, et erinevatel keeltel on erinevad lahendused. Kuid probleem oli alati sama: kuidas väljendada seda, mida ma mõtlen?
Kas sa teadsid?
Brasiilia portugali keel kuulub romaani keelte hulka. See on tekkinud Euroopa portugali keelest. Portugali koloniaalpoliitika tõttu viidi see Lõuna-Ameerikasse. Täna on Brasiilia suurim portugalikeelne rahvus maailmas. Brasiilia portugali keelt räägib umbes 190 miljonit inimest emakeelena. Keelel on ka suur mõju teistele Lõuna-Ameerika riikidele... Olemas on lausa segakeel, mis endas portugali- ja hispaaniakeelseid elemente sisaldab. Vanasti lähtus Brasiilia keeleliselt lähedalt Euroopa eeskujust. Alates 1930. aastatest ärkas uus teadlikkus Brasiilia kultuuri jaoks. Brasiillased olid oma keele üle uhked ning tahtsid selle omapärasid rõhutada. Nende kahe keele kooshoidmiseks tehti jõupingutusi. Näiteks eksisteerib kokkulepe ühtse õigekirja kohta. Suurim erinevus kahe variandi vahel seisneb täna häälduses. Samuti leidub brasiillaste sõnavaras indianisme, mis Euroopas puuduvad. Avastage see põnev keel, see kuulub maailma tähtsaimate hulka!