Vestmik

et Tuttavaks saama   »   ad НэIуасэ зэфэхъун

3 [kolm]

Tuttavaks saama

Tuttavaks saama

3 [щы]

3 [shhy]

НэIуасэ зэфэхъун

NjeIuasje zjefjehun

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti adõgee Mängi Rohkem
Tere! Сэ-ам! С_____ С-л-м- ------ Сэлам! 0
Nj-----je-z-e-----n N________ z________ N-e-u-s-e z-e-j-h-n ------------------- NjeIuasje zjefjehun
Tere päevast! Уи-а-э----! У_____ ш___ У-м-ф- ш-у- ----------- Уимафэ шIу! 0
Nje-ua--- ---fj---n N________ z________ N-e-u-s-e z-e-j-h-n ------------------- NjeIuasje zjefjehun
Kuidas läheb? С--э--ущ--? С____ у____ С-д-у у-ы-? ----------- Сыдэу ущыт? 0
S-e---! S______ S-e-a-! ------- Sjelam!
Tulete te Euroopast? Ев----м-шъ-к---I-? Е______ ш_________ Е-р-п-м ш-у-ъ-к-а- ------------------ Европэм шъукъекIа? 0
S--la-! S______ S-e-a-! ------- Sjelam!
Tulete te Ameerikast? А-ери-эм---ук-е---? А_______ ш_________ А-е-и-э- ш-у-ъ-к-а- ------------------- Америкэм шъукъекIа? 0
S-e-am! S______ S-e-a-! ------- Sjelam!
Tulete te Aasiast? А---м-шъу-ъ----? А____ ш_________ А-и-м ш-у-ъ-к-а- ---------------- Азием шъукъекIа? 0
U----je-s--u! U______ s____ U-m-f-e s-I-! ------------- Uimafje shIu!
Millises hotellis te peatute? Т--а--ьа-------шъ-к--з--ы-ц-гъэ-? Т___ х________ ш_________________ Т-р- х-а-I-щ-у ш-у-ъ-з-щ-у-у-ъ-р- --------------------------------- Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр? 0
Ui-af---shI-! U______ s____ U-m-f-e s-I-! ------------- Uimafje shIu!
Kui kaua te siin juba olete? Сы- ф-диз-хъ-гъ--м-щ--ъ-----I--? С__ ф____ х_____ м__ ш__________ С-д ф-д-з х-у-ъ- м-щ ш-у-ы-ы-э-? -------------------------------- Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр? 0
U-maf---s-Iu! U______ s____ U-m-f-e s-I-! ------------- Uimafje shIu!
Kui kauaks te jääte? Сы- ф---зрэ-----ш-ущы--щт? С__ ф______ м__ ш_________ С-д ф-д-з-э м-щ ш-у-ы-э-т- -------------------------- Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт? 0
Sydjeu-us---t? S_____ u______ S-d-e- u-h-y-? -------------- Sydjeu ushhyt?
Kas teile meeldib siin? М-р шъ--у р-х--? М__ ш____ р_____ М-р ш-у-у р-х-а- ---------------- Мыр шъугу рехьа? 0
Syd-eu--shhy-? S_____ u______ S-d-e- u-h-y-? -------------- Sydjeu ushhyt?
Olete te siin puhkusel? М-щ г--п-э---Iо---у-ъ---у--ъа? М__ г__________ ш_____________ М-щ г-э-с-ф-к-о ш-у-ъ-к-у-г-а- ------------------------------ Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа? 0
S-d-eu -shhyt? S_____ u______ S-d-e- u-h-y-? -------------- Sydjeu ushhyt?
Külastage mind kunagi! З-гор-м--а--ж--шъу---къ--I! З______ с_____ ш___________ З-г-р-м с-д-ж- ш-у-ъ-к-о-I- --------------------------- Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI! 0
Evr-p-e---------a? E_______ s________ E-r-p-e- s-u-e-I-? ------------------ Evropjem shukekIa?
Siin on minu aadress. М-р ---д-е-. М__ с_______ М-р с-а-р-с- ------------ Мыр сиадрес. 0
Ev----em shu-ek--? E_______ s________ E-r-p-e- s-u-e-I-? ------------------ Evropjem shukekIa?
Kas näeme homme? Н-у- -------ъ-г--щт-? Н___ т_______________ Н-у- т-з-р-л-э-ъ-щ-а- --------------------- Неущ тызэрэлъэгъущта? 0
Ev-o---- s---ekI-? E_______ s________ E-r-p-e- s-u-e-I-? ------------------ Evropjem shukekIa?
Mul on kahju, kuid mul on midagi juba ees. С--- к---, а--сэ---м-к- I-фх-р-с-I. С___ к____ а_ с_ н_____ I_____ с___ С-г- к-е-, а- с- н-м-к- I-ф-э- с-I- ----------------------------------- Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI. 0
A-er--j-- --u-ek--? A________ s________ A-e-i-j-m s-u-e-I-? ------------------- Amerikjem shukekIa?
Hüvasti! Х-ярк-э! Х_______ Х-я-к-э- -------- ХъяркIэ! 0
Am-ri--e--shuk-kI-? A________ s________ A-e-i-j-m s-u-e-I-? ------------------- Amerikjem shukekIa?
Nägemiseni! ШI-к-э-тызэ------! Ш_____ т__________ Ш-у-I- т-з-I-к-э-! ------------------ ШIукIэ тызэIокIэх! 0
Am-ri-j-m -h-k-k--? A________ s________ A-e-i-j-m s-u-e-I-? ------------------- Amerikjem shukekIa?
Varsti näeme! Ш--х---тызэр---эг----! Ш_____ т______________ Ш-э-э- т-з-р-л-э-ъ-щ-! ---------------------- ШIэхэу тызэрэлъэгъущт! 0
A-ie---h----Ia? A____ s________ A-i-m s-u-e-I-? --------------- Aziem shukekIa?

Tähestikud

Keele abil saame me suhelda. Me ütleme teistele, mida me mõtleme või tunneme. Ka kirjutamisel on sama eesmärk. Enamikel keeltel on kirjutatud vorm või kirjakeel. Kiri sisaldab märke. Need märgid võivad olla mitmesugused. Enamik kirjast koosneb tähtedest. Need tähed moodustavad tähestiku. Tähestik on organiseeritud graafiliste sümbolite kogum. Neid märgid liidetakse teatud reeglite kohaselt sõnadeks. Igal märgil on kindel hääldus. Termin ‘alfabeet’ ehk tähestik tuleneb kreeka keelest. Kreeka keeles on kaks esimest tähte ‘alpha’ ja ‘beta’. Ajaloost leiab mitmeid erinevaid tähestikke. Inimesed kasutasid märke juba 3000 aastat tagasi. Varem olid märgid maagilised sümbolid. Vaid vähesed teadsid nende tähendust. Hiljem kaotasid märgid oma sümboolse loomu. Tänapäeval puudub tähel tähendus. Tähendus tekib siis, kui neid kombineerida teiste tähtedega. Märgid nagu hiina hieroglüüfid toimivad teistmoodi. Nad meenutavad pilte ja sageli ka kujutavad seda, mida tähendavad. Kirjutades kodeerime me oma mõtteid. Oma teadmiste kirja panemiseks kasutame me märke. Meie aju on õppinud tähestikku tõlgendama. Märgitest saavad sõnad, sõnadest ideed. Nii võib tekst elus püsida tuhandeid aastaid. JA olla endiselt mõistetav...
Kas sa teadsid?
Bengali keel kuulub indoiraani keelte hulka. Umbes 220 miljonit räägivad seda emakeelena. Üle 140 miljoni nendest elavad Bangladeshis. Lisaks sellele räägib keelt umbes 75 miljonit inimest Indias. Veel räägitakse seda Malaisias, Nepaalis ja Saudi-Araabias. Seega kuulub bengali keel maailma kõige räägitumate keelte hulka. Keelel on oma kirjapilt. Ka arvude jaoks on eraldi märgid. Tänapäeval kasutatakse enamasti araabia numbreid. Bengali keele lauseseadistus järgib kindlaid reegleid. Lause algab alusega, millele järgneb sihitis ja kõige lõpus on tegusõna. Grammatilist sugu ei ole olemas. Ka nimi- ja omadussõnad ei muutu palju. See on hea kõigile neile, kes seda tähtsat keelt õppida tahavad. Ja seda peaks võimalikult paljud tegema!