Vestmik

et Küsimused – minevik 2   »   ad КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 2

86 [kaheksakümmend kuus]

Küsimused – minevik 2

Küsimused – minevik 2

86 [тIокIиплIырэ хырэ]

86 [tIokIiplIyrje hyrje]

КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 2

KIjeupchIjen – bljekIygje shuashjer 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti adõgee Mängi Rohkem
Millist lipsu sa kandsid? С-д ---- пш--дэ-ъ б------ъэ-? С__ ф___ п_______ б__________ С-д ф-д- п-ъ-д-л- б-э-ъ-г-э-? ----------------------------- Сыд фэдэ пшъэдэлъ бдэлъыгъэр? 0
KIj-upch--e- –-bl-ek-ygje -h--sh----2 K___________ – b_________ s________ 2 K-j-u-c-I-e- – b-j-k-y-j- s-u-s-j-r 2 ------------------------------------- KIjeupchIjen – bljekIygje shuashjer 2
Millise auto sa ostsid? Сыд-фэд- -а--н-п--ф-гъэ-? С__ ф___ м____ п_________ С-д ф-д- м-ш-н п-э-ы-ъ-р- ------------------------- Сыд фэдэ машин пщэфыгъэр? 0
K----p--I--- - bl-e-I--je-shu---j---2 K___________ – b_________ s________ 2 K-j-u-c-I-e- – b-j-k-y-j- s-u-s-j-r 2 ------------------------------------- KIjeupchIjen – bljekIygje shuashjer 2
Millise ajalehe sa tellisid? Сыд фэ-- г-э--------I--ха---р? С__ ф___ г_____ у_____________ С-д ф-д- г-э-е- у-ы-I-т-а-ъ-р- ------------------------------ Сыд фэдэ гъэзет узыкIэтхагъэр? 0
S-- f--dje -s-je---l--dj-----e-? S__ f_____ p________ b__________ S-d f-e-j- p-h-e-j-l b-j-l-g-e-? -------------------------------- Syd fjedje pshjedjel bdjelygjer?
Keda te nägite? Х-та -ъ-лъ-гъ-г-э-? Х___ ш_____________ Х-т- ш-у-ъ-г-у-ъ-р- ------------------- Хэта шъулъэгъугъэр? 0
Sy--f---je p----dje- b----y---r? S__ f_____ p________ b__________ S-d f-e-j- p-h-e-j-l b-j-l-g-e-? -------------------------------- Syd fjedje pshjedjel bdjelygjer?
Kellega te kohtusite? Х-т--шъ----укI-гъ-р? Х___ ш______________ Х-т- ш-у-ы-у-I-г-э-? -------------------- Хэта шъузыIукIагъэр? 0
S-d-fj--j--psh--d-el bd-e---j-r? S__ f_____ p________ b__________ S-d f-e-j- p-h-e-j-l b-j-l-g-e-? -------------------------------- Syd fjedje pshjedjel bdjelygjer?
Kelle te ära tundsite? Х----к-э-ъ-шI-ж-ыг-эр? Х___ к________________ Х-т- к-э-ъ-ш-э-ь-г-э-? ---------------------- Хэта къэшъушIэжьыгъэр? 0
Syd -jed-- m----- p--h--fy-j-r? S__ f_____ m_____ p____________ S-d f-e-j- m-s-i- p-h-j-f-g-e-? ------------------------------- Syd fjedje mashin pshhjefygjer?
Millal te ärkasite? С-ди---а шъу-ъыз-тэ----ь--ъэр? С_______ ш____________________ С-д-г-у- ш-у-ъ-з-т-д-ы-ь-г-э-? ------------------------------ Сыдигъуа шъукъызытэджыжьыгъэр? 0
S-- fj-dj--m-shin psh-jefygj--? S__ f_____ m_____ p____________ S-d f-e-j- m-s-i- p-h-j-f-g-e-? ------------------------------- Syd fjedje mashin pshhjefygjer?
Millal te alustasite? С--иг-у- -ы--у-б----эр? С_______ з_____________ С-д-г-у- з-ш-у-б-а-ъ-р- ----------------------- Сыдигъуа зышъуублагъэр? 0
Syd -je-je --s-i------je------? S__ f_____ m_____ p____________ S-d f-e-j- m-s-i- p-h-j-f-g-e-? ------------------------------- Syd fjedje mashin pshhjefygjer?
Millal te lõpetasite? С---гъ-а з--ъу--ы---р? С_______ з____________ С-д-г-у- з-ш-у-х-г-э-? ---------------------- Сыдигъуа зышъуухыгъэр? 0
S----je-j- g-e--- --ykIjet--gj--? S__ f_____ g_____ u______________ S-d f-e-j- g-e-e- u-y-I-e-h-g-e-? --------------------------------- Syd fjedje gjezet uzykIjethagjer?
Miks te ärkasite? Сыда-у-ъы-ыкI-ущ--ъ-р? С___ у________________ С-д- у-ъ-з-к-э-щ-г-э-? ---------------------- Сыда укъызыкIэущыгъэр? 0
S-- f-e-j------e- uz---je-h-----? S__ f_____ g_____ u______________ S-d f-e-j- g-e-e- u-y-I-e-h-g-e-? --------------------------------- Syd fjedje gjezet uzykIjethagjer?
Miks te õpetajaks hakkasite? С--- кIэ-э-г-а-ж--узы---х----эр? С___ к___________ у_____________ С-д- к-э-э-г-а-ж- у-ы-I-х-у-ъ-р- -------------------------------- Сыда кIэлэегъаджэ узыкIэхъугъэр? 0
S-d fj---- --e--t---ykI--th--je-? S__ f_____ g_____ u______________ S-d f-e-j- g-e-e- u-y-I-e-h-g-e-? --------------------------------- Syd fjedje gjezet uzykIjethagjer?
Miks te takso võtsite? Сы----акси зыкI-----тыг---? С___ т____ з_______________ С-д- т-к-и з-к-э-у-ы-ы-ъ-р- --------------------------- Сыда такси зыкIэуубытыгъэр? 0
Hj-------l--g-g--r? H____ s____________ H-e-a s-u-j-g-g-e-? ------------------- Hjeta shuljegugjer?
Kust te tulite? Т--э шъукъ--I---? Т___ ш___________ Т-д- ш-у-ъ-к-ы-ъ- ----------------- Тыдэ шъукъикIыгъ? 0
Hj--a --u--e--g-er? H____ s____________ H-e-a s-u-j-g-g-e-? ------------------- Hjeta shuljegugjer?
Kuhu te läksite? Т-д--ш--к-----? Т___ ш_________ Т-д- ш-у-I-а-ъ- --------------- Тыдэ шъукIуагъ? 0
Hje-----ulj-----er? H____ s____________ H-e-a s-u-j-g-g-e-? ------------------- Hjeta shuljegugjer?
Kus te olite? Т-дэ-шъ------ъ? Т___ ш_________ Т-д- ш-у-ы-а-ъ- --------------- Тыдэ шъущыIагъ? 0
Hj--a sh-z-IukIa--er? H____ s______________ H-e-a s-u-y-u-I-g-e-? --------------------- Hjeta shuzyIukIagjer?
Keda sa aitasid? Хэт ---д--аг--р? Х__ у___________ Х-т у-ы-е-а-ъ-р- ---------------- Хэт узыдеIагъэр? 0
Hje-a --uzyIu-------? H____ s______________ H-e-a s-u-y-u-I-g-e-? --------------------- Hjeta shuzyIukIagjer?
Kellele sa kirjutasid? Хэт-уз----х--ъ-р? Х__ у____________ Х-т у-ы-э-х-г-э-? ----------------- Хэт узыфэтхагъэр? 0
H-et--shu-y-u-Iag-e-? H____ s______________ H-e-a s-u-y-u-I-g-e-? --------------------- Hjeta shuzyIukIagjer?
Kellele sa vastasid? Хэ----жэ--п --п---ъэ-? Х___ д_____ з_________ Х-т- д-э-а- з-п-ы-ъ-р- ---------------------- Хэта джэуап зэптыгъэр? 0
H--------s-u-hIjez-'-gje-? H____ k___________________ H-e-a k-e-h-s-I-e-h-y-j-r- -------------------------- Hjeta kjeshushIjezh'ygjer?

Kakskeelsus arendab kuulmist

Inimesed, kes räägivad kahte keelt, kuulevad paremini. Nad suudavad täpsemini eristada erinevaid helisid. Sellise tulemuseni on jõudnud üks Ameerika teadusuuring. Teadlased testisid mitut teismelist. Osad katsealused olid üles kasvanud kakskeelsena. Need noored rääkisid inglise ja hispaania keelt. Teised rääkisid vaid inglise keelt. Need noored pidid kuulama üht kindlat silpi. Selleks silbiks oli ‘da’. Antud silp ei kuulunud aga kumbagi keelde. Silpi mängiti katsealustele kõrvaklappide abil. Samal ajal mõõdeti elektroodide abil nende aju aktiivsust. Pärast testi pidid noored uuesti antud silpi kuulama. Seekord kuulsid nad ka muid segavaid hääli. Erinevad hääled ütlesid seosetuid lauseid. Kakskeelsed noored reageerisid silbi kuulmisele väga tugevalt. Nende aju näitas üles suurt aktiivsust. Nad suutsid silbi ära tunda nii vaikuses kui ka segavate helidega. Ükskeelsetel ei läinud nii hästi. Nende kuulmine polnud nii hea kui kakskeelsetel katsealustel. Antud tulemus üllatas teadlasi. Seniajani oli vaid teada, et muusikutel on väga arenenud kuulmismeel. Kuid tuleb välja, et ka kakskeelsus treenib kuulmist. Kakskeelsed inimesed seisavad pidevalt vastakuti erinevate helidega. Seega peab aju õppima uusi oskusi. Ta õpib, kuidas ära tunda erinevaid keelelisi ärritusi. Nüüd katsetavad teadlased, kuidas keeleoskus meie aju mõjutab. Ehk areneb kuulmisoskus ka siis, kui inimene õpib keeli hiljem...