Vestmik

et Omadussõnad 1   »   pl Przymiotniki 1

78 [seitsekümmend kaheksa]

Omadussõnad 1

Omadussõnad 1

78 [siedemdziesiąt osiem]

Przymiotniki 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti poola Mängi Rohkem
vana naine s-ar- -o-ieta s____ k______ s-a-a k-b-e-a ------------- stara kobieta 0
paks naine g-uba --b---a g____ k______ g-u-a k-b-e-a ------------- gruba kobieta 0
uudishimulik naine wśc-b-k- -obie-a w_______ k______ w-c-b-k- k-b-e-a ---------------- wścibska kobieta 0
uus auto no------oc--d-/--ow- -u-o n___ s_______ / n___ a___ n-w- s-m-c-ó- / n-w- a-t- ------------------------- nowy samochód / nowe auto 0
kiire auto s--b---s-m---ód-- sz--k---a--o s_____ s_______ / s______ a___ s-y-k- s-m-c-ó- / s-y-k-e a-t- ------------------------------ szybki samochód / szybkie auto 0
mugav auto wy--d-y-s-mochó- - wy-odn- a--o w______ s_______ / w______ a___ w-g-d-y s-m-c-ó- / w-g-d-e a-t- ------------------------------- wygodny samochód / wygodne auto 0
sinine kleit n---i-sk- -ukien-a n________ s_______ n-e-i-s-a s-k-e-k- ------------------ niebieska sukienka 0
punane kleit cz-rwo-------en-a c_______ s_______ c-e-w-n- s-k-e-k- ----------------- czerwona sukienka 0
roheline kleit z--lo------ienka z______ s_______ z-e-o-a s-k-e-k- ---------------- zielona sukienka 0
must kott cz-------re-ka c_____ t______ c-a-n- t-r-b-a -------------- czarna torebka 0
pruun kott brąz-wa--or-b-a b______ t______ b-ą-o-a t-r-b-a --------------- brązowa torebka 0
valge kott b-a-a -o--b-a b____ t______ b-a-a t-r-b-a ------------- biała torebka 0
toredad inimesed mil- ludzie m___ l_____ m-l- l-d-i- ----------- mili ludzie 0
viisakad inimesed up--ejm--ludz-e u_______ l_____ u-r-e-m- l-d-i- --------------- uprzejmi ludzie 0
huvitavad inimesed intere-uj--y lud-ie i___________ l_____ i-t-r-s-j-c- l-d-i- ------------------- interesujący ludzie 0
armsad lapsed k-cha-e d-ieci k______ d_____ k-c-a-e d-i-c- -------------- kochane dzieci 0
ulakad lapsed n-eg-z--z-e d-i-ci n__________ d_____ n-e-r-e-z-e d-i-c- ------------------ niegrzeczne dzieci 0
head lapsed grze--ne dzieci g_______ d_____ g-z-c-n- d-i-c- --------------- grzeczne dzieci 0

Arvutid suudavad taasluua kuuldud sõnu

Inimene on kaua unistanud võimest lugeda mõtteid. Me kõik sooviksime teada, mida teine mingil hetkel mõtleb. Siiani pole see unistus veel teoks saanud. Isegi tänapäeva tehnoloogia abil ei suuda me mõtteid lugeda. Teiste mõtted jäävad endiselt saladuseks. Kuid me võime ära tunda, mida keegi teine kuulis! Seda on tõestanud teaduslik eksperiment. Teadlastel õnnestus rekonstrueerida kuuldud sõnu. Selleks analüüsisid nad katsealuste ajulaineid. Kui me midagi kuuleme, muutub meie aju aktiivseks. Ta peab töötlema kuuldud keelt. Selle protsessi käigus tekib ajul teatud käitumismuster. Seda mustrit on võimalik elektrootide abil salvestada. Ning antud salvestist on veel võimalik töödelda! Arvuti abil on seda võimalik muuta helimustriks. Nii ongi võimalik määrata, mis sõna inimene kuulis. See põhimõte kehtib kõigi sõnade kohta. Iga sõna, mida me kuuleme, tekitab kindla signaali. Signaal on alati seotud sõna kõlaga. Seega on antud signaal ‘vaid’ vaja tõlkida akustiliseks signaaliks. Kui on teada sõna helimuster, tunned ära ka sõna. Katsealused kuulsid katse käigus päris sõnu ja väljamõeldud sõnu. Seega osa sõnu polnud olemas. Vaatamata sellelel oli võimalik ka tundmatuid sõnu rekonstrueerida. Tuntud sõnu saab väljendada arvuti abil. Neid on ka võimalik kuvad monitoril. Nüüd loodavad teadlased, et varsti suudavad nad keelesignaale paremini mõista. Niisiis unistus mõtete lugemisest jätkub...