Vestmik

et Omadussõnad 1   »   ca Adjectius 1

78 [seitsekümmend kaheksa]

Omadussõnad 1

Omadussõnad 1

78 [setanta-vuit]

Adjectius 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti katalaani Mängi Rohkem
vana naine u-a d----gra- ---e--a u__ d___ g___ / v____ u-a d-n- g-a- / v-l-a --------------------- una dona gran / vella 0
paks naine u-----n------sa u__ d___ g_____ u-a d-n- g-a-s- --------------- una dona grassa 0
uudishimulik naine una d--a--uri-sa u__ d___ c______ u-a d-n- c-r-o-a ---------------- una dona curiosa 0
uus auto un co--e n-u u_ c____ n__ u- c-t-e n-u ------------ un cotxe nou 0
kiire auto u- --tx- -à-id u_ c____ r____ u- c-t-e r-p-d -------------- un cotxe ràpid 0
mugav auto un--otxe ----de u_ c____ c_____ u- c-t-e c-m-d- --------------- un cotxe còmode 0
sinine kleit u- --s----b-au u_ v_____ b___ u- v-s-i- b-a- -------------- un vestit blau 0
punane kleit u- -es-it-v--m--l u_ v_____ v______ u- v-s-i- v-r-e-l ----------------- un vestit vermell 0
roheline kleit un-ve-ti- verd u_ v_____ v___ u- v-s-i- v-r- -------------- un vestit verd 0
must kott una ----- ne--a u__ b____ n____ u-a b-s-a n-g-a --------------- una bossa negra 0
pruun kott una bos-a -ar-ó u__ b____ m____ u-a b-s-a m-r-ó --------------- una bossa marró 0
valge kott un- --ss--bla-ca u__ b____ b_____ u-a b-s-a b-a-c- ---------------- una bossa blanca 0
toredad inimesed g-nt-s--pàti-a g___ s________ g-n- s-m-à-i-a -------------- gent simpàtica 0
viisakad inimesed g-n----a--e g___ a_____ g-n- a-a-l- ----------- gent amable 0
huvitavad inimesed g--- ----r-ss--t g___ i__________ g-n- i-t-r-s-a-t ---------------- gent interessant 0
armsad lapsed Ne---en---t--o-s N___ e__________ N-n- e-c-n-a-o-s ---------------- Nens encantadors 0
ulakad lapsed N-n- -al--u--ts N___ m_________ N-n- m-l-d-c-t- --------------- Nens maleducats 0
head lapsed Nens --n-e-----s N___ b__ e______ N-n- b-n e-u-a-s ---------------- Nens ben educats 0

Arvutid suudavad taasluua kuuldud sõnu

Inimene on kaua unistanud võimest lugeda mõtteid. Me kõik sooviksime teada, mida teine mingil hetkel mõtleb. Siiani pole see unistus veel teoks saanud. Isegi tänapäeva tehnoloogia abil ei suuda me mõtteid lugeda. Teiste mõtted jäävad endiselt saladuseks. Kuid me võime ära tunda, mida keegi teine kuulis! Seda on tõestanud teaduslik eksperiment. Teadlastel õnnestus rekonstrueerida kuuldud sõnu. Selleks analüüsisid nad katsealuste ajulaineid. Kui me midagi kuuleme, muutub meie aju aktiivseks. Ta peab töötlema kuuldud keelt. Selle protsessi käigus tekib ajul teatud käitumismuster. Seda mustrit on võimalik elektrootide abil salvestada. Ning antud salvestist on veel võimalik töödelda! Arvuti abil on seda võimalik muuta helimustriks. Nii ongi võimalik määrata, mis sõna inimene kuulis. See põhimõte kehtib kõigi sõnade kohta. Iga sõna, mida me kuuleme, tekitab kindla signaali. Signaal on alati seotud sõna kõlaga. Seega on antud signaal ‘vaid’ vaja tõlkida akustiliseks signaaliks. Kui on teada sõna helimuster, tunned ära ka sõna. Katsealused kuulsid katse käigus päris sõnu ja väljamõeldud sõnu. Seega osa sõnu polnud olemas. Vaatamata sellelel oli võimalik ka tundmatuid sõnu rekonstrueerida. Tuntud sõnu saab väljendada arvuti abil. Neid on ka võimalik kuvad monitoril. Nüüd loodavad teadlased, et varsti suudavad nad keelesignaale paremini mõista. Niisiis unistus mõtete lugemisest jätkub...