Vestmik

et Sidesõnad 4   »   ca Conjuncions 4

97 [üheksakümmend seitse]

Sidesõnad 4

Sidesõnad 4

97 [noranta-set]

Conjuncions 4

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti katalaani Mängi Rohkem
Ta jäi magama, kuigi telekas töötas. Es-v- ---d---a--r-it --------ue-l- --l-vi--ó--s--va-e-c---. E_ v_ q_____ a______ e_____ q__ l_ t________ e_____ e______ E- v- q-e-a- a-o-m-t e-c-r- q-e l- t-l-v-s-ó e-t-v- e-c-s-. ----------------------------------------------------------- Es va quedar adormit encara que la televisió estava encesa. 0
Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja. E---- queda---ot --qu---a-er- --rd. E_ v_ q_____ t__ i q__ j_ e__ t____ E- v- q-e-a- t-t i q-e j- e-a t-r-. ----------------------------------- Es va quedar tot i que ja era tard. 0
Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku. E---no -- v-----t-t-i---e e-s ha-i-m---t-t. E__ n_ v_ v____ t__ i q__ e__ h_____ c_____ E-l n- v- v-n-r t-t i q-e e-s h-v-e- c-t-t- ------------------------------------------- Ell no va venir tot i que ens haviem citat. 0
Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama. La-t----i-ió es--v- enc--a. Tot i -i--, ----a --e--r-ado--it. L_ t________ e_____ e______ T__ i a____ e_ v_ q_____ a_______ L- t-l-v-s-ó e-t-v- e-c-s-. T-t i a-x-, e- v- q-e-a- a-o-m-t- ------------------------------------------------------------- La televisió estava encesa. Tot i això, es va quedar adormit. 0
Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel. Ja---a t---.-T-nmat-ix- -n---a -s--a q-e---. J_ e__ t____ T_________ e_____ e_ v_ q______ J- e-a t-r-. T-n-a-e-x- e-c-r- e- v- q-e-a-. -------------------------------------------- Ja era tard. Tanmateix, encara es va quedar. 0
Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud. E------i---c---t. --n-----x, --l-no va ---ir. E__ h_____ c_____ T_________ e__ n_ v_ v_____ E-s h-v-e- c-t-t- T-n-a-e-x- e-l n- v- v-n-r- --------------------------------------------- Ens haviem citat. Tanmateix, ell no va venir. 0
Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga. En---a --e--o t- p-r-ís ---c-n-ui-,-c-nd--i-. E_____ q__ n_ t_ p_____ d_ c_______ c________ E-c-r- q-e n- t- p-r-í- d- c-n-u-r- c-n-u-i-. --------------------------------------------- Encara que no té permís de conduir, condueix. 0
Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti. E--a----ue-l- ---re-e-a-està-c-b-r-- de-ge-----nd-eix--ol----p--a----. E_____ q__ l_ c________ e___ c______ d_ g___ c_______ m___ r__________ E-c-r- q-e l- c-r-e-e-a e-t- c-b-r-a d- g-l- c-n-u-i- m-l- r-p-d-m-n-. ---------------------------------------------------------------------- Encara que la carretera està coberta de gel, condueix molt ràpidament. 0
Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga. E-c--a---e e-tà -orr-------- e- -i-icle-a. E_____ q__ e___ b________ v_ e_ b_________ E-c-r- q-e e-t- b-r-a-x-, v- e- b-c-c-e-a- ------------------------------------------ Encara que està borratxo, va en bicicleta. 0
Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga. N--------m-s de--on-uir. T-nmate-x-----d--ix. N_ t_ p_____ d_ c_______ T_________ c________ N- t- p-r-í- d- c-n-u-r- T-n-a-e-x- c-n-u-i-. --------------------------------------------- No té permís de conduir. Tanmateix, condueix. 0
Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti. L- c--r-te-a-es-à--obe-ta de g-l. --nmateix--c-----ix-mo---d---re-s-. L_ c________ e___ c______ d_ g___ T_________ c_______ m___ d_ p______ L- c-r-e-e-a e-t- c-b-r-a d- g-l- T-n-a-e-x- c-n-u-i- m-l- d- p-e-s-. --------------------------------------------------------------------- La carretera està coberta de gel. Tanmateix, condueix molt de pressa. 0
Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga. Es---b--r-tx-.-T-- --a-x-,----e--b-c-c--ta. E___ b________ T__ i a____ v_ e_ b_________ E-t- b-r-a-x-. T-t i a-x-, v- e- b-c-c-e-a- ------------------------------------------- Està borratxo. Tot i això, va en bicicleta. 0
Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud. No-----a---ina enc-r---u---a es--d-at. N_ t____ f____ e_____ q__ h_ e________ N- t-o-a f-i-a e-c-r- q-e h- e-t-d-a-. -------------------------------------- No troba feina encara que ha estudiat. 0
Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud. (E-la)-no-va-al --t-e ---a-- que ----a m-l. (_____ n_ v_ a_ m____ e_____ q__ l_ f_ m___ (-l-a- n- v- a- m-t-e e-c-r- q-e l- f- m-l- ------------------------------------------- (Ella) no va al metge encara que li fa mal. 0
Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha. (---a--c----a--- c--x- -n---a que -o -é-d---rs. (_____ c_____ u_ c____ e_____ q__ n_ t_ d______ (-l-a- c-m-r- u- c-t-e e-c-r- q-e n- t- d-n-r-. ----------------------------------------------- (Ella) compra un cotxe encara que no té diners. 0
Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta. El-a----es--d---.-T-- i-ai--, n--t-o-- un- ---na. E___ h_ e________ T__ i a____ n_ t____ u__ f_____ E-l- h- e-t-d-a-. T-t i a-x-, n- t-o-a u-a f-i-a- ------------------------------------------------- Ella ha estudiat. Tot i això, no troba una feina. 0
Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde. (----la) l- f--ma-. -o- --a-xí, -- v- a--me--e. (_ e____ l_ f_ m___ T__ i a____ n_ v_ a_ m_____ (- e-l-) l- f- m-l- T-t i a-x-, n- v- a- m-t-e- ----------------------------------------------- (A ella) li fa mal. Tot i així, no va al metge. 0
Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto. N-----d---r-- ----i-aix---es c---r--un c-tx-. N_ t_ d______ T__ i a____ e_ c_____ u_ c_____ N- t- d-n-r-. T-t i a-x-, e- c-m-r- u- c-t-e- --------------------------------------------- No té diners. Tot i això, es compra un cotxe. 0

Noored õpivad teistmoodi kui vanad

Lapsed õpivad keeli üsna kiiresti. Täiskasvanutel võtab see tavaliselt kauema aega. Kuid lapsed ei õpi täiskasvanutest paremini. Nad lihtsalt õpivad teistmoodi. Uue keele õppimisel saavutab aju üsna palju. Aju peab samaaegselt õppima palju erinevaid asju. Keele õppimisel ei piisa vaid sellele mõtlemisest. Inimene peab õppima uusi sõnu välja ütlema. Seepärast peavad kõneorganid õppima uusi liigutusi. Aju peab õppima toime tulema uute situatsioonidega. Võõras keeles suhtlemine on väljakutse. Kuid täiskasvanud õpivad erinevates eluetappides keeli erinevalt. 20-30-aastaselt on täiskasvanud veel õppimisharjumus. Kool ja õppimine ei ole liiga kauges minevikus. Seega on aju hästi treenitud. Niisiis suudab aju omandada võõrkeeli väga kõrgel tasemel. 40-50-aastased inimesed on juba palu õppinud. Nende ajule on antud kogemused kasuks. Nad suudavad uut materjali hästi seostada vanade teadmistega. Selles vanuses õpib inimene hästi asju, mis on talle juba tuttavad. See võib tähendada näiteks keeli, mis on sarnased keeltega, mida ta on juba varem õppinud. 60- ja 70-aastaselt on tavaliselt inimesel palju vaba aega. Neil on aega palju harjutada. See on aga keelte puhul eriti oluline. Vanemad inimesed õpivad näiteks eriti hästi võõrkeeles kirjutama. Igas eas on võimalik edukalt õppida. Aju suudab luua uusi närvirakke ka pärast puberteediiga. Ja ta naudib seda...