Vestmik

et Küsimuste esitamine 2   »   sr Постављати питања 2

63 [kuuskümmend kolm]

Küsimuste esitamine 2

Küsimuste esitamine 2

63 [шездесет и три]

63 [šezdeset i tri]

Постављати питања 2

Postavljati pitanja 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti serbia Mängi Rohkem
Mul on hobi. Ј- има- ----. Ј_ и___ х____ Ј- и-а- х-б-. ------------- Ја имам хоби. 0
Po-ta--ja-i-p--an-a-2 P__________ p______ 2 P-s-a-l-a-i p-t-n-a 2 --------------------- Postavljati pitanja 2
Ma mängin tennist. Ја--г--м----ис. Ј_ и____ т_____ Ј- и-р-м т-н-с- --------------- Ја играм тенис. 0
Po-t-vl-a-i-pitanj- 2 P__________ p______ 2 P-s-a-l-a-i p-t-n-a 2 --------------------- Postavljati pitanja 2
Kus on tenniseväljak? Г-е--- т------ -ерен? Г__ ј_ т______ т_____ Г-е ј- т-н-с-и т-р-н- --------------------- Где је тениски терен? 0
Ja----m-hobi. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Kas sul on hobi? И-а--ли ----об-? И___ л_ т_ х____ И-а- л- т- х-б-? ---------------- Имаш ли ти хоби? 0
Ja---a- --b-. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Ma mängin jalgpalli. Ја -г-ам -у--ал. Ј_ и____ ф______ Ј- и-р-м ф-д-а-. ---------------- Ја играм фудбал. 0
J--i--m --bi. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Kus on jalgpalliväljak? Гд- -- -уд---ск- тер--? Г__ ј_ ф________ т_____ Г-е ј- ф-д-а-с-и т-р-н- ----------------------- Где је фудбалски терен? 0
J- i-r-- ---is. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Mu käevars on valus. Боли ме-р-ка. Б___ м_ р____ Б-л- м- р-к-. ------------- Боли ме рука. 0
Ja -gr-- tenis. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Mu jalg ja käsi valutavad ka. Ног- ---у-а ---т----е-б--е. Н___ и р___ м_ т_____ б____ Н-г- и р-к- м- т-к-ђ- б-л-. --------------------------- Нога и рука ме такође боле. 0
J- -g-am --n-s. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Kus on arst? Гд---- -а-а-- ----о-? Г__ с_ н_____ д______ Г-е с- н-л-з- д-к-о-? --------------------- Где се налази доктор? 0
Gd--j--------i-t-r--? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Mul on auto. Ј---м-м аут-. Ј_ и___ а____ Ј- и-а- а-т-. ------------- Ја имам ауто. 0
Gde -- te---k- -ere-? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Mul on ka mootorratas. Ј---м-- i м--о-. Ј_ и___ i м_____ Ј- и-а- i м-т-р- ---------------- Ја имам i мотор. 0
G-- je-----s---te--n? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Kus on parkla? Г-е -е п-рк---? Г__ ј_ п_______ Г-е ј- п-р-и-г- --------------- Где је паркинг? 0
I-aš -i-t- -obi? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Mul on kampsun. Ја ---м џем---. Ј_ и___ џ______ Ј- и-а- џ-м-е-. --------------- Ја имам џемпер. 0
I--- -i t- hob-? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Mul on jakk ja teksad. Ја -м-м та--ђ- ј-кн- ------ -а------е. Ј_ и___ т_____ ј____ и џ___ п_________ Ј- и-а- т-к-ђ- ј-к-у и џ-н- п-н-а-о-е- -------------------------------------- Ја имам такође јакну и џинс панталоне. 0
I--š -i--i-h--i? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Kus on pesumasin? Г-е----в-- -а--на? Г__ ј_ в__ м______ Г-е ј- в-ш м-ш-н-? ------------------ Где је веш машина? 0
Ja i--a--------. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Mul on taldrik. Ја им-- тањир. Ј_ и___ т_____ Ј- и-а- т-њ-р- -------------- Ја имам тањир. 0
Ja -g-a- -ud-al. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Mul on nuga, kahvel ja lusikas. Ј----------, -и--шку-----ши-у. Ј_ и___ н___ в______ и к______ Ј- и-а- н-ж- в-љ-ш-у и к-ш-к-. ------------------------------ Ја имам нож, виљушку и кашику. 0
J- ---a-------l. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Kus on sool ja pipar? Г-е -у ---- б-бер? Г__ с_ с_ и б_____ Г-е с- с- и б-б-р- ------------------ Где су со и бибер? 0
Gde j- -ud-a-s-- -e--n? G__ j_ f________ t_____ G-e j- f-d-a-s-i t-r-n- ----------------------- Gde je fudbalski teren?

Keha reageerib kõnele

Kõne töödeldakse meie ajus Meie aju muutub aktiivseks, kui me kuulame või loeme. Seda saab mõõta kasutades erinevaid meetodeid. Kuid keelelistele ärritustele ei reageeri vaid aju. Viimased uuringud näitavad, et kõne aktiveerib ka meie keha. Kuuldes või lugedes teatud sõnu hakkab meie keha tööle. Ennekõike peetakse silmas sõnu, mis kirjeldavad füüsilisi reaktsioone. Heaks näiteks on sõna naeratus. Kui me antud sõna loeme, liigutame me oma ‘naerulihaseid’. Ka negatiivsetel sõnadel on mõõdetav mõju. Siin võib näiteks tuua sõna valu . Seda sõna lugedes tekib meie kehal selge valuline reaktsioon. Võiks öelda, et me jäljendame seda, mida me loeme või kuuleme. Mida elavam on sõna, seda rohkem me reageerime. Täpsel kirjeldusel on seega ka tugevam reaktsioon. Vastavas teadustöös uuriti keha aktiivsust. Katsealustele näidati erinevaid sõnu. Seal olid positiivseid ja negatiivseid sõnu. Katse käigus muutusid katsealuste näoilmed. Võis märgata nii suu kui ka otsaesise erinevat liikumist. See tõestab, et kõnel on meile tugev mõju. Sõnad on midagi enamat kui lihtsalt suhtlusvahend. Meie aju tõlgib kõne ka kehakeelde. Kuidas see täpselt töötab, pole siiani veel välja uuritud. On võimalik, et uuringu tulemustest on ka kasu. Arstid on arutlemas selle üle, kuidas paremini patsientide ravida. Paljud haiged peavad käima pikaajalises teraapias. Ja selle käigus toimub palju rääkimist ...