Vestmik

et Orienteerumine   »   sr Оријентација

41 [nelikümmend üks]

Orienteerumine

Orienteerumine

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

Orijentacija

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti serbia Mängi Rohkem
Kus asub turistiinfo? Г-е ј--ту-ист-чк--аге--и--? Г__ ј_ т_________ а________ Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
Ori-e-t----a O___________ O-i-e-t-c-j- ------------ Orijentacija
Kas teil oleks mulle linnakaarti? Им--- ли-----у--ра-а з--мен-? И____ л_ к____ г____ з_ м____ И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
O-ijent-ci-a O___________ O-i-e-t-c-j- ------------ Orijentacija
Kas siin saab hotellituba reserveerida? М-----и-с--овде ---ерв---ти ---е-с-а ---а? М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____ М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
G---j--t--i-ti--a-ag-ncija? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Kus asub vanalinn? Г---ј- -тари-г-а-? Г__ ј_ с____ г____ Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
Gd-----t-ris--čk--ag---ija? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Kus asub katedraal? Г---је-к-т-д--ла? Г__ ј_ к_________ Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
Gd- j- ----sti--a agen----? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Kus asub muuseum? Г-е ј--м-зеј? Г__ ј_ м_____ Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
I--te -i -ar-u g--d- za----e? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Kust saab postmarke osta? Г-е-се-м--- к-пит---о-та---е мар--це? Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______ Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
Im--e li k--tu g-ada--a-m-n-? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Kust saab lilli osta? Г-- --------ку-ит- --е-е? Г__ с_ м___ к_____ ц_____ Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
I-at- -i--a-tu-gra---z- -e--? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Kust saab sõidupileteid osta? Г------мо-- -у--т---о-н- -арт-? Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____ Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
Može-l- -e-o-de -ez-rvis-ti hot-lska s--a? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Kus asub sadam? Гд- ----у--? Г__ ј_ л____ Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
Mo-e l--se ---- -ezer----ti---t--sk- s-ba? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Kus asub turg? Где -е -и-а--? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
Mo-- -- s- o-de-r----v--ati-hote------oba? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Kus asub loss? Где -- --м--? Г__ ј_ з_____ Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
Gde--e sta-- g---? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Millal ekskursioon algab? Када п--и---(т--ист-ч-и- -би-азак? К___ п_____ (___________ о________ К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички) обилазак? 0
Gde j----a-i ----? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Millal ekskursioon lõppeb? Када--- завршава--ту-истичкa) -б-л-зак? К___ с_ з_______ (___________ о________ К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0
Gde je-star- g--d? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Kui kaua ekskursioon kestab? К-лик--ду-- тр-је--т--и-----a)-об-лазак? К_____ д___ т____ (___________ о________ К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0
G-e--e---t-d--la? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Ma sooviksin giidi, kes räägib saksa keelt. Ј- ж---м------а к--и-г-в-р- н-м--к-. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
G-e ---ka--dr--a? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Ma sooviksin giidi, kes räägib itaalia keelt. Ја--елим--о--ч----ји-г-вори-ит-ли--нск-. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
Gd---e -a---ra-a? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Ma sooviksin giidi, kes räägib prantsuse keelt. Ј---е-------и-а -о-и---вори -р-нцуски. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
Gde-je---z-j? G__ j_ m_____ G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?

Universaalne inglise keel

Inglise keel on kõige levinum keel maailmas. Aga mandariini või kõrg-hiina keelel on kõige rohkematel inimestel emakeeleks. Inglise keel on emakeeleks ‘ainult’ 350 miljonile inimesele. Samas on inglise keelel palju teisi keeli mõjutanud. 20. sajandi keskpaigast alate on see omandanud suurema tähenduse. Antud mõju on suuresti tingitud USA arenemisest superriigiks. Inglise keel on paljude riikide koolides esimeseks võõrkeeleks. Rahvusvahelised organisatsioonid kasutavad inglise keelt ametliku keelena. Inglise keel on paljudes riikide ametlikuksks või ühiseks keeleks. Samas on võimalik, et varsti võtavad inglise keele üle teised keeled. Inglise keel kuulub lääne-germaani keelte hulka. Seetõttu on ta tihedalt seotud näiteks saksa keelega. Kuid keel on viimase 1000 aasta jooksul oluliselt muutunud. Varem oli inglise keel käändeline keel. Enamik grammatilise funktsiooniga sõnalõppe on kadunud. Seetõttu võib inglise keelt lugeda isoleeritud keelte hulka. Seda tüüpi keel on sarnasem hiina kui saksa keelega. Tulevikus lihtsustub inglise keel veelgi. Ebaregulaarsed tegusõnad tõenäoliselt kaovad. Inglise keel on võrreldes teiste indoeuroopa keeltega lihtne. Aga inglise ortograafia on väga raske. Seda kuna inglise keele õigekiri ja hääldus erinevad üksteisest tugevasti. Inglise ortograafia on olnud sama juba sajandeid. Aga hääldus on oluliselt muutunud. Selle tulemusena kirjutatakse inglise keelt nii, nagu seda räägiti 1400. aastal. Ebareeglipärasusi leidub ka häälduses. Ainuüksi tähtede kombinatsioonile ough on 6 erinevat varianti! Proovi ise! – thorough, thought, through, rough, bough, cough .
Kas sa teadsid?
Slovaki keel kuulub lääneslaavi keelte hulka. See on emakeeleks rohkem kui 5 miljonile inimesele. See on lähedas suguluses külgneva tšehhi keelega. See on ühise mineviku tõttu Tšehhoslovakkias. Mõlema keele sõnavara on suures osas identne. Erinevusi leidub enamasti fonoloogias. Slovaki keel tekkis 10. sajandil paljude dialektide vormis. Väga pika aja jooksul mõjutasid seda ka naaberriikide keeled. Tänapäevane kirjakeel pandi seetõttu paika alles 19. sajandil. Seeläbi tehti paljud elemenedid, võrreldes tšehhi keelega, lihtsamaks. Paljud erinevad dialektid on jäänud püsima aga tänaseni. Slovaki keelt kirjutatakse ladina tähestikus. Ning see on keel, mis teistele slaavi keelte rääkijatele kõige lihtsamini mõistetav on. Võib öelda, et slovaki keel on justkui vahepealne keel slaavi keeleruumis. Hea põhjus selle ilusa keelega tegeleda.