Libro de frases

es Modo imperativo 2   »   uz buyruq 2

90 [noventa]

Modo imperativo 2

Modo imperativo 2

90 [toqson]

buyruq 2

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español uzbeco Sonido más
¡Aféitate! S--h-ng---i--l--g! S__________ o_____ S-c-i-g-z-i o-i-g- ------------------ Sochingizni oling! 0
¡Lávate! O--n-izni---vin-! O________ y______ O-i-g-z-i y-v-n-! ----------------- Ozingizni yuving! 0
¡Péinate! soc-i-g-zni t--a-g s__________ t_____ s-c-i-g-z-i t-r-n- ------------------ sochingizni tarang 0
¡Llama (por teléfono)! ¡Llame (usted) (por teléfono)! Q-ng-r-q -il-ng-----rg- -o---roq--ili-g! Q_______ q______ U_____ q_______ q______ Q-n-i-o- q-l-n-! U-a-g- q-n-i-o- q-l-n-! ---------------------------------------- Qongiroq qiling! Ularga qongiroq qiling! 0
¡Empieza! ¡Empiece (usted)! B-shl---q- --shl---! B_________ B________ B-s-l-m-q- B-s-l-s-! -------------------- Boshlamoq! Boshlash! 0
¡Basta! T-xt-ting- --xta-i-g! T_________ T_________ T-x-a-i-g- T-x-a-i-g- --------------------- Toxtating! Toxtating! 0
¡Deja eso! ¡Deje (usted) eso! Qo--i--ng- ---ta---g! Q_________ T_________ Q-l-i-i-g- T-x-a-i-g- --------------------- Qoldiring! Toxtating! 0
¡Dilo! ¡Dígalo (usted)! A------c--!----in-----! A__________ A__________ A-t-n---h-! A-t-n---h-! ----------------------- Ayting-chi! Ayting-chi! 0
¡Cómpralo! ¡Cómprelo (usted)! B-n- so--b ----g--Bu-- s-tib o-i-g! B___ s____ o_____ B___ s____ o_____ B-n- s-t-b o-i-g- B-n- s-t-b o-i-g- ----------------------------------- Buni sotib oling! Buni sotib oling! 0
¡No seas nunca falso! H-ch-q-c-o- -n--fs-- b-l-an-! H___ q_____ i_______ b_______ H-c- q-c-o- i-s-f-i- b-l-a-g- ----------------------------- Hech qachon insofsiz bolmang! 0
¡No seas nunca insolente! Hech-qa---n--emani bolmang! H___ q_____ b_____ b_______ H-c- q-c-o- b-m-n- b-l-a-g- --------------------------- Hech qachon bemani bolmang! 0
¡No seas nunca descortés! He-- --c--- q--ol ---man-! H___ q_____ q____ b_______ H-c- q-c-o- q-p-l b-l-a-g- -------------------------- Hech qachon qopol bolmang! 0
¡Sé siempre sincero! H-r-d--m hal---boli-g! H__ d___ h____ b______ H-r d-i- h-l-l b-l-n-! ---------------------- Har doim halol boling! 0
¡Sé siempre amable! H-r-do----o-i-l---ol--g! H__ d___ y______ b______ H-r d-i- y-q-m-i b-l-n-! ------------------------ Har doim yoqimli boling! 0
¡Sé siempre atento! Har-doim--u-hm-om--a bo--n-! H__ d___ x__________ b______ H-r d-i- x-s-m-o-a-a b-l-n-! ---------------------------- Har doim xushmuomala boling! 0
¡Buen viaje! E-on-omon-u-ga--a-ting! E________ u___ q_______ E-o---m-n u-g- q-y-i-g- ----------------------- Eson-omon uyga qayting! 0
¡Cuídese (usted)! Ozin--zg--ya-sh- g-m-orl----i----! O________ y_____ g________ q______ O-i-g-z-a y-x-h- g-m-o-l-k q-l-n-! ---------------------------------- Ozingizga yaxshi gamxorlik qiling! 0
¡Vuelva (usted) a visitarnos pronto! T-- orad- bizga-tas-r------u--n-! T__ o____ b____ t______ b________ T-z o-a-a b-z-a t-s-r-f b-y-r-n-! --------------------------------- Tez orada bizga tashrif buyuring! 0

Los bebés pueden aprender reglas gramaticales

Los niños crecen muy deprisa. ¡Y también aprenden muy rápido! Todavía no se ha investigado cómo aprenden los niños. El proceso de aprendizaje tiene lugar automáticamente. Los niños no se dan cuenta de que están aprendiendo. Y, sin embargo, cada día que pasa son capaces de hacer más cosas. Esto es evidente en el caso del idioma. En su primer mes de vida los bebés solo saben berrear. Con unos pocos meses pueden proferir palabras cortas. Basándose en estas palabras llegan a construir frases. A partir de cierto momento, los niños hablan su lengua materna. Por desgracia, con las personas mayores esto no sucede así. Para aprender necesitan libros u otro tipo de material. Solo así pueden conocer, por ejemplo, las reglas gramaticales. ¡Los bebés, en cambio, ya a los cuatro meses están aprendiendo gramática! Unos científicos enseñaron a bebés alemanes reglas gramaticales de otras lenguas. Les recitaron en voz alta frases en italiano. Las frases eran portadoras de estructuras sintácticas precisas. Los bebés escucharon las frases correctas durante un tiempo estimado de un cuarto de hora. A continuación, se les volvió a recitar nuevas frases. Esta vez, sin embargo, algunas de las frases no eran correctas. Se midieron las ondas cerebrales de los bebés mientras escuchaban las frases. Los investigadores pudieron conocer así la reacción de su cerebro ante las frases. ¡Y descubrieron que los bebés reaccionaban de forma distinta! Aunque aprendieron las frases en muy poco tiempo, eran capaces de detectar los errores. Por supuesto, los bebés no sabían por qué las frases eran incorrectas. Se orientaban solamente por los modelos recitados. Pero esto es suficiente para aprender un idioma- al menos si eres un bebé...