Knjiga fraza

bs Osjećaji   »   be Пачуцці

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski bjeloruski Igra Više
Biti raspoložen м-ць -а--нне м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
P----ts--і P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
Raspoloženi smo. У-н-с-ё--ь--аданн-. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
Pa-----tsі P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
Nismo raspoloženi. У -ас -ям----д-нн-. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
mets’ -h-da--e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Bojati se б-яцца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
mets--zhad-nne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Ja se bojim. Я-б---я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
m-ts- z--danne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Ja se ne bojim. Я не------. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
U n-s---s-s’ ---d-n--. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Imati vremena м-----ас м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
U n-- -ost-’----dan-e. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
On ima vremena. Ё--ма- ---. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
U--a--yo---- zh-da--e. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
On nema vremena. Ё- не --- ч-су. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
U na- n---a -----n---. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Dosađivati se су--в--ь с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
U nas---a-a---adann--. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Ona se dosađuje. Ян- с--у-. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
U--as n---a --adannya. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Ona se ne dosađuje. Я-а----с-му-. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
b--at-tsa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Biti gladan б----------ым б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
ba-a-s--a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Jeste li gladni? Вы г-л--н--? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
b-y--st-a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Vi niste gladni? В- не --л-----? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Y- b-----a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Biti žedan х--е-ь пі-ь х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
Y--b--u-y-. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Oni su žedni. Я-ы-х--у-- -іць. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y---ay-sy-. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Oni nisu žedni. Я-ы-----о--ц- п-ць. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Y- ne bayu-ya. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj grupi. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici neprekidno šalju kodirana pisma jedno drugom. Određene poslovne grupe takođe imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Nauka koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!