Knjiga fraza

bs Osjećaji   »   af Gevoelens

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

56 [ses en vyftig]

Gevoelens

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski afrikaans Igra Više
Biti raspoložen lu--hê l__ h_ l-s h- ------ lus hê 0
Raspoloženi smo. O-- het lus. O__ h__ l___ O-s h-t l-s- ------------ Ons het lus. 0
Nismo raspoloženi. Ons h---nie-l-- -ie. O__ h__ n__ l__ n___ O-s h-t n-e l-s n-e- -------------------- Ons het nie lus nie. 0
Bojati se o--b-n- -e--e-s o_ b___ t_ w___ o- b-n- t- w-e- --------------- om bang te wees 0
Ja se bojim. E---s b-ng. E_ i_ b____ E- i- b-n-. ----------- Ek is bang. 0
Ja se ne bojim. Ek i- --e bang---e. E_ i_ n__ b___ n___ E- i- n-e b-n- n-e- ------------------- Ek is nie bang nie. 0
Imati vremena o- -yd--e-hê o_ t__ t_ h_ o- t-d t- h- ------------ om tyd te hê 0
On ima vremena. Hy--e--t--. H_ h__ t___ H- h-t t-d- ----------- Hy het tyd. 0
On nema vremena. H---et-nie-t-- --e. H_ h__ n__ t__ n___ H- h-t n-e t-d n-e- ------------------- Hy het nie tyd nie. 0
Dosađivati se o- v--v---------ees o_ v_______ t_ w___ o- v-r-e-l- t- w-e- ------------------- om verveeld te wees 0
Ona se dosađuje. S- is ve-v----. S_ i_ v________ S- i- v-r-e-l-. --------------- Sy is verveeld. 0
Ona se ne dosađuje. S---s--ie--e--eel- nie. S_ i_ n__ v_______ n___ S- i- n-e v-r-e-l- n-e- ----------------------- Sy is nie verveeld nie. 0
Biti gladan om ho-ger t- -e-s o_ h_____ t_ w___ o- h-n-e- t- w-e- ----------------- om honger te wees 0
Jeste li gladni? I- ---le --nge-? I_ j____ h______ I- j-l-e h-n-e-? ---------------- Is julle honger? 0
Vi niste gladni? I------- n---h---e---i-? I_ j____ n__ h_____ n___ I- j-l-e n-e h-n-e- n-e- ------------------------ Is julle nie honger nie? 0
Biti žedan om ------- we-s o_ d___ t_ w___ o- d-r- t- w-e- --------------- om dors te wees 0
Oni su žedni. H-l---is--or-. H____ i_ d____ H-l-e i- d-r-. -------------- Hulle is dors. 0
Oni nisu žedni. H-l----s-n-e----s-n--. H____ i_ n__ d___ n___ H-l-e i- n-e d-r- n-e- ---------------------- Hulle is nie dors nie. 0

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj grupi. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici neprekidno šalju kodirana pisma jedno drugom. Određene poslovne grupe takođe imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Nauka koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!