Knjiga fraza

bs Osjećaji   »   ad ЗэхашIэр

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

56 [шъэныкъорэ хырэ]

56 [shjenykorje hyrje]

ЗэхашIэр

ZjehashIjer

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski adigejski Igra Više
Biti raspoložen Фэ---/---ои----. Ф___ / ш________ Ф-е- / ш-о-г-о-. ---------------- Фэен / шIоигъон. 0
Zje--s----r Z__________ Z-e-a-h-j-r ----------- ZjehashIjer
Raspoloženi smo. Т-----а- ---шI---ъу. Т_ т____ / т________ Т- т-ф-й / т-I-и-ъ-. -------------------- Тэ тыфай / тшIоигъу. 0
Zjeha-hIjer Z__________ Z-e-a-h-j-r ----------- ZjehashIjer
Nismo raspoloženi. Т- ты--еп-/-т-Iоигъоп. Т_ т_____ / т_________ Т- т-ф-е- / т-I-и-ъ-п- ---------------------- Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. 0
Fj--- / s-I--g--. F____ / s________ F-e-n / s-I-i-o-. ----------------- Fjeen / shIoigon.
Bojati se Щы--н Щ____ Щ-н-н ----- Щынэн 0
F-een---s--o----. F____ / s________ F-e-n / s-I-i-o-. ----------------- Fjeen / shIoigon.
Ja se bojim. С- сэ--нэ. С_ с______ С- с-щ-н-. ---------- Сэ сэщынэ. 0
F---n /---Io--on. F____ / s________ F-e-n / s-I-i-o-. ----------------- Fjeen / shIoigon.
Ja se ne bojim. С--сыщ-нэр--. С_ с_________ С- с-щ-н-р-п- ------------- Сэ сыщынэрэп. 0
T-- ty-aj-- -s---igu. T__ t____ / t________ T-e t-f-j / t-h-o-g-. --------------------- Tje tyfaj / tshIoigu.
Imati vremena Уа-ът--иI-н. У_____ и____ У-х-т- и-э-. ------------ Уахътэ иIэн. 0
Tje-tyfaj-- tsh-oig-. T__ t____ / t________ T-e t-f-j / t-h-o-g-. --------------------- Tje tyfaj / tshIoigu.
On ima vremena. А------лъфыг---у-хъ-э-иI. А_ (__________ у_____ и__ А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-. ------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. 0
Tje -yfaj-/ --hI----. T__ t____ / t________ T-e t-f-j / t-h-o-g-. --------------------- Tje tyfaj / tshIoigu.
On nema vremena. Ащ (--улъф---) ---ъ-- -I--. А_ (__________ у_____ и____ А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-э-. --------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. 0
Tj-------p ---s-Io---p. T__ t_____ / t_________ T-e t-f-e- / t-h-o-g-p- ----------------------- Tje tyfaep / tshIoigop.
Dosađivati se Зэ-ы-. З_____ З-щ-н- ------ Зэщын. 0
T---ty-------ts-I-i---. T__ t_____ / t_________ T-e t-f-e- / t-h-o-g-p- ----------------------- Tje tyfaep / tshIoigop.
Ona se dosađuje. Ар-(б---ъфыгъ)-мэзэщы. А_ (__________ м______ А- (-з-л-ф-г-) м-з-щ-. ---------------------- Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. 0
T-- -yfaep / ts-------. T__ t_____ / t_________ T-e t-f-e- / t-h-o-g-p- ----------------------- Tje tyfaep / tshIoigop.
Ona se ne dosađuje. А--(--ыл-ф--ъ)-з---рэп. А_ (__________ з_______ А- (-з-л-ф-г-) з-щ-р-п- ----------------------- Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. 0
Sh-yn-en S_______ S-h-n-e- -------- Shhynjen
Biti gladan МэлэкI-н М_______ М-л-к-э- -------- МэлэкIэн 0
Sh-y--en S_______ S-h-n-e- -------- Shhynjen
Jeste li gladni? Шъо-шъум-лак-а? Ш__ ш__________ Ш-о ш-у-э-а-I-? --------------- Шъо шъумэлакIа? 0
S--yn--n S_______ S-h-n-e- -------- Shhynjen
Vi niste gladni? Ш-о-шъум-ла--э-а? Ш__ ш____________ Ш-о ш-у-э-а-I-б-? ----------------- Шъо шъумэлакIэба? 0
S-e -je--hynje. S__ s__________ S-e s-e-h-y-j-. --------------- Sje sjeshhynje.
Biti žedan Пс---э-I-н П__ ф_____ П-ы ф-л-э- ---------- Псы фэлIэн 0
Sj--sj-s-h----. S__ s__________ S-e s-e-h-y-j-. --------------- Sje sjeshhynje.
Oni su žedni. Ахэр -с---э-Iэх. А___ п__ ф______ А-э- п-ы ф-л-э-. ---------------- Ахэр псы фэлIэх. 0
Sje --e--hy-je. S__ s__________ S-e s-e-h-y-j-. --------------- Sje sjeshhynje.
Oni nisu žedni. А--- -сы-ф-лI-хэрэп. А___ п__ ф__________ А-э- п-ы ф-л-э-э-э-. -------------------- Ахэр псы фалIэхэрэп. 0
Sj- sy----n-e-jep. S__ s_____________ S-e s-s-h-n-e-j-p- ------------------ Sje syshhynjerjep.

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj grupi. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici neprekidno šalju kodirana pisma jedno drugom. Određene poslovne grupe takođe imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Nauka koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!