Knjiga fraza

bs Postavljati pitanja 1   »   ad УпчIэ къэтыныр 1

62 [šezdeset i dva]

Postavljati pitanja 1

Postavljati pitanja 1

62 [тIокIищрэ тIурэ]

62 [tIokIishhrje tIurje]

УпчIэ къэтыныр 1

UpchIje kjetynyr 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski adigejski Igra Više
učiti Зэгъэш-эн З________ З-г-э-I-н --------- ЗэгъэшIэн 0
Up---j- kjety-yr-1 U______ k_______ 1 U-c-I-e k-e-y-y- 1 ------------------ UpchIje kjetynyr 1
Uče li učenici mnogo? КIэл-е-ж-к-ом--ба---ра-ъа--э-эр? К_____________ б_ з_____________ К-э-э-д-а-I-м- б- з-р-г-а-I-р-р- -------------------------------- КIэлэеджакIомэ ба зэрагъашIэрэр? 0
U---Ije-kj-t-n-- 1 U______ k_______ 1 U-c-I-e k-e-y-y- 1 ------------------ UpchIje kjetynyr 1
Ne, oni uče malo. Х---, з-ра-ъаш----р м-кIэ. Х____ з____________ м_____ Х-а-, з-р-г-а-I-р-р м-к-э- -------------------------- Хьау, зэрагъашIэрэр макIэ. 0
Zje-jes---en Z___________ Z-e-j-s-I-e- ------------ ZjegjeshIjen
pitati у-чI-н у_____ у-ч-э- ------ упчIэн 0
Z---j-s---en Z___________ Z-e-j-s-I-e- ------------ ZjegjeshIjen
Pitate li često učitelja? К-э--е--ад-э- -э---у-чI- ешъ--а? К____________ б___ у____ е______ К-э-э-г-а-ж-м б-р- у-ч-э е-ъ-т-? -------------------------------- КIэлэегъаджэм бэрэ упчIэ ешъота? 0
Z-egj-s---en Z___________ Z-e-j-s-I-e- ------------ ZjegjeshIjen
Ne, ne pitam ga često. Х-ау,-с- -----ъ----ы-ъ--бэ-э----пч-ырэп. Х____ с_ а_ (__________ б___ с__________ Х-а-, с- а- (-ъ-л-ф-г-) б-р- с-у-ч-ы-э-. ---------------------------------------- Хьау, сэ ащ (хъулъфыгъ) бэрэ сеупчIырэп. 0
K-j-l---d-h--Io--e b--zjer-ga-hIje---r? K_________________ b_ z________________ K-j-l-e-d-h-k-o-j- b- z-e-a-a-h-j-r-e-? --------------------------------------- KIjeljeedzhakIomje ba zjeragashIjerjer?
odgovoriti Дж-----тын Д_____ т__ Д-э-а- т-н ---------- Джэуап тын 0
KIje-j-e--hak-omj- ba-z---aga-h-jer---? K_________________ b_ z________________ K-j-l-e-d-h-k-o-j- b- z-e-a-a-h-j-r-e-? --------------------------------------- KIjeljeedzhakIomje ba zjeragashIjerjer?
Odgovorite, molim Vas. Хъ-щ---, дж---п---ы-э-. Х_______ д_____ к______ Х-у-т-э- д-э-а- к-ы-э-. ----------------------- Хъущтмэ, джэуап къысэт. 0
K--el-e-d-ha-Iom----- zj-rag-shIj--j--? K_________________ b_ z________________ K-j-l-e-d-h-k-o-j- b- z-e-a-a-h-j-r-e-? --------------------------------------- KIjeljeedzhakIomje ba zjeragashIjerjer?
Ja odgovaram. Джэуап к-----ы. Д_____ к_______ Д-э-а- к-э-э-ы- --------------- Джэуап къэсэты. 0
H-a-- zj---gas-I--r-e- -a----. H____ z_______________ m______ H-a-, z-e-a-a-h-j-r-e- m-k-j-. ------------------------------ H'au, zjeragashIjerjer makIje.
raditi I-ф -I-н / -э---н I__ ш___ / л_____ I-ф ш-э- / л-ж-э- ----------------- Iоф шIэн / лэжьэн 0
u-chI-en u_______ u-c-I-e- -------- upchIjen
Radi li on upravo? Дж---д-- -- (х-ул---ъ--Iо------? Д_______ а_ (_________ I__ е____ Д-ы-э-э- а- (-ъ-л-ы-ъ- I-ф е-I-? -------------------------------- Джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIа? 0
upchI-en u_______ u-c-I-e- -------- upchIjen
Da, upravo radi. А-ы- дж-д---- -щ-(х-у-ф-гъ) I---е---. А___ д_______ а_ (_________ I__ е____ А-ы- д-ы-э-э- а- (-ъ-л-ы-ъ- I-ф е-I-. ------------------------------------- Ары, джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIэ. 0
u---I--n u_______ u-c-I-e- -------- upchIjen
dolaziti к-эк-он к______ к-э-I-н ------- къэкIон 0
KIj----e--d-hjem---e----u--h-j---s---a? K_______________ b_____ u______ e______ K-j-l-e-g-d-h-e- b-e-j- u-c-I-e e-h-t-? --------------------------------------- KIjeljeegadzhjem bjerje upchIje eshota?
Dolazite li Vi? Ш----экIу-? Ш__________ Ш-у-ъ-к-у-? ----------- ШъукъэкIуа? 0
K-j---ee-----j-- b--r-- u--hIj- --h---? K_______________ b_____ u______ e______ K-j-l-e-g-d-h-e- b-e-j- u-c-I-e e-h-t-? --------------------------------------- KIjeljeegadzhjem bjerje upchIje eshota?
Da, dolazimo odmah. А-ы--джы-эдэм-тыкъ---о-т. А___ д_______ т__________ А-ы- д-ы-э-э- т-к-э-I-щ-. ------------------------- Ары, джыдэдэм тыкъэкIощт. 0
K-j-lje----z-jem bj-r-e u-c--j- es--ta? K_______________ b_____ u______ e______ K-j-l-e-g-d-h-e- b-e-j- u-c-I-e e-h-t-? --------------------------------------- KIjeljeegadzhjem bjerje upchIje eshota?
stanovati п---н п____ п-э-н ----- псэун 0
H'au, s-e---h- ---l------j--je seup------e-. H____ s__ a___ (_______ b_____ s____________ H-a-, s-e a-h- (-u-f-g- b-e-j- s-u-c-I-r-e-. -------------------------------------------- H'au, sje ashh (hulfyg) bjerje seupchIyrjep.
Stanujete li u Berlinu? Узы--п-эу-----е-----? У___________ Б_______ У-ы-ы-с-у-э- Б-р-и-а- --------------------- Узыщыпсэурэр Берлина? 0
D--jeua- --n D_______ t__ D-h-e-a- t-n ------------ Dzhjeuap tyn
Da, ja stanujem u Berlinu. А--, -----ы-сэур-р-Бер-и-. А___ с____________ Б______ А-ы- с-з-щ-п-э-р-р Б-р-и-. -------------------------- Ары, сызыщыпсэурэр Берлин. 0
D---e------n D_______ t__ D-h-e-a- t-n ------------ Dzhjeuap tyn

Ko želi govoriti, mora pisati!

Učenje stranih jezika nije uvijek jednostavno. Učenicima je u početku posebno teško govoriti. Mnogi se ne usude da oblikuju rečenice na novom jeziku. Previše se boje pravljenja grešaka. Za takve učenike pisanje može biti dobro rješenje. Jer ko želi naučiti dobro govoriti, morao bi što više pisati! Pisanje nam pomaže u prilagođavanju na novi jezik. To ima mnogo razloga. Pisanje funkcionira drugačije od govorenja. To je puno složeniji proces. Kod pisanja duže razmišljamo o izboru riječi. Na taj način naš mozak radi intenzivnije s novim jezikom. Takođe smo kod pisanja puno opušteniji. Na naš odgovor nitko ne čeka. Tako se naš strah od stranog jezika lagano smanjuje. Osim toga, pisanje potiče našu kreativnost. Osjećamo se slobodnijima te se više igramo s novim jezikom. Pisanje nam daje više vremena od govorenja. A također podupire naše pamćenje! Međutim, najveća prednost pisanja je njegov distancirani oblik. To znači da možemo pomno pratiti ishod svog jezika. Sve vidimo jasno ispred sebe. Na taj način možemo sami ispravljati svoje greške i pritom učiti. Sadržaj pisanja na novom jeziku u principu nije važan. Važno je samo redovno oblikovati rečenice u pisanom obliku. Onaj ko želi vježbati, neka potraži prijatelja za dopisivanje iz inostranstva. Nakon nekog vremena će se s njim i osobno upoznati. Vidjet ćete: Tada će govorenje biti mnogo jednostavnije!