Knjiga fraza

bs Osjećaji   »   ti ስምዒታት

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

simi‘ītati

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski tigrinja Igra Više
Biti raspoložen ድ--ት ---ው ድ___ ም___ ድ-የ- ም-ላ- --------- ድልየት ምህላው 0
simi-ītati s_________ s-m-‘-t-t- ---------- simi‘ītati
Raspoloženi smo. ድ--- --ና። ድ___ ኣ___ ድ-የ- ኣ-ና- --------- ድልየት ኣሎና። 0
simi‘--ati s_________ s-m-‘-t-t- ---------- simi‘ītati
Nismo raspoloženi. ድ-የ--የ-ልናን። ድ___ የ_____ ድ-የ- የ-ል-ን- ----------- ድልየት የብልናን። 0
dili-e----ihilawi d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
Bojati se ፍርሒ -ህ-ው። ፍ__ ም____ ፍ-ሒ ም-ላ-። --------- ፍርሒ ምህላው። 0
d-li-----m-h---wi d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
Ja se bojim. ኣ-------ሎኒ። ኣ_ ፍ__ ኣ___ ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 0
d--iy--i m-hi---i d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
Ja se ne bojim. ኣ- --ሒ-የብ---። ኣ_ ፍ__ የ_____ ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን- ------------- ኣነ ፍርሒ የብለይን። 0
di--yeti a----። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
Imati vremena ግዜ--ህ-ው ግ_ ም___ ግ- ም-ላ- ------- ግዜ ምህላው 0
d-l-ye-i a---a። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
On ima vremena. ን- ግዜ--ለዎ። ን_ ግ_ ኣ___ ን- ግ- ኣ-ዎ- ---------- ንሱ ግዜ ኣለዎ። 0
dil-y-t--al-na። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
On nema vremena. ን- -ዜ የብ--። ን_ ግ_ የ____ ን- ግ- የ-ሉ-። ----------- ንሱ ግዜ የብሉን። 0
dil-y-ti-yebil-n--i። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
Dosađivati se መሰል---ም--ው መ____ ም___ መ-ል-ው ም-ላ- ---------- መሰልቸው ምህላው 0
d--iyeti-y--il-n---። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
Ona se dosađuje. ን--ሰል--- ኣሎ-። ን_ ሰ____ ኣ_ ። ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ። ------------- ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 0
di-i-e-----bil-nan-። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
Ona se ne dosađuje. ንሳ---ሰ--ዋን-። ን_ ኣ______ ። ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ። ------------ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 0
firi--- m---l--i። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
Biti gladan ጥ-የ- ---ው ጥ___ ም___ ጥ-የ- ም-ላ- --------- ጥምየት ምህላው 0
fi-iḥī mihilaw-። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
Jeste li gladni? ጥ--- ኣ----ዶ? ጥ___ ኣ___ ዶ_ ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ- ------------ ጥምየት ኣለኩም ዶ? 0
f-rih-- -i-ilaw-። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
Vi niste gladni? ጥ-የ--የብ--ም----? ጥ___ የ_____ ዲ__ ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-? --------------- ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 0
a-e -i--h-- -lon-። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
Biti žedan ም-ማእ ም___ ም-ማ- ---- ምጽማእ 0
a-- --r--̣ī a--n-። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
Oni su žedni. ንስኹ---ሚኹ- ። ን___ ጸ___ ። ን-ኹ- ጸ-ኹ- ። ----------- ንስኹም ጸሚኹም ። 0
ane -iri--- -l---። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
Oni nisu žedni. ንስኹም ---ም--ም- ። ን___ ኣ_______ ። ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ። --------------- ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 0
ane --ri-̣- -e-i-ey---። a__ f_____ y__________ a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-። ----------------------- ane firiḥī yebileyini።

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj grupi. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici neprekidno šalju kodirana pisma jedno drugom. Određene poslovne grupe takođe imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Nauka koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!