Ja želim otvoriti račun.
ኣነ-ሓደ---ቶ-ክኸፍ-----።
ኣ_ ሓ_ ኮ__ ክ___ ደ___
ኣ- ሓ- ኮ-ቶ ክ-ፍ- ደ-የ-
-------------------
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ።
0
abi-b--iki
a__ b_____
a-i b-n-k-
----------
abi baniki
Ja želim otvoriti račun.
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ።
abi baniki
Tu je moj pasoš.
ኣ-ዚ--ን-ለ ፓስ--ተይ-።
ኣ__ እ___ ፓ_____ ።
ኣ-ዚ እ-ሆ- ፓ-ፖ-ተ- ።
-----------------
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ።
0
a-i --ni-i
a__ b_____
a-i b-n-k-
----------
abi baniki
Tu je moj pasoš.
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ።
abi baniki
A ovdje je moja adresa.
ኣ-ራሻ-------- --።
ኣ_______ ኣ__ ኣ__
ኣ-ራ-ይ-ው- ኣ-ዚ ኣ-።
----------------
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ።
0
a-e --a-e k----o ----efi-i-d-liy-።
a__ ḥ___ k_____ k_______ d______
a-e h-a-e k-n-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------
ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
A ovdje je moja adresa.
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ።
ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
Ja želim uplatiti novac na moj račun.
ገ--ብ -- ኮንቶይ ከ-- ደልየ።
ገ___ ኣ_ ኮ___ ከ__ ደ___
ገ-ዘ- ኣ- ኮ-ቶ- ከ-ቱ ደ-የ-
---------------------
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ።
0
a-- -̣a---ko---o---h---i---d-liy-።
a__ ḥ___ k_____ k_______ d______
a-e h-a-e k-n-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------
ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
Ja želim uplatiti novac na moj račun.
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ።
ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
Ja želim podignuti novac sa svog računa.
ገ--- ---ኮን-- -ውጽእ-ደል-።
ገ___ ካ_ ኮ___ ከ___ ደ___
ገ-ዘ- ካ- ኮ-ቶ- ከ-ጽ- ደ-የ-
----------------------
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ።
0
a-e ḥ-d- --nit----ẖe-i-- de-i--።
a__ ḥ___ k_____ k_______ d______
a-e h-a-e k-n-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------
ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
Ja želim podignuti novac sa svog računa.
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ።
ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
Ja želim uzeti izvode sa računa.
ና- -ን--ኣታ---ወ--ን--ረ-ገጺ---------እ -ልየ።
ና_ ባ__ ኣ________ መ____ ወ___ ከ___ ደ___
ና- ባ-ኪ ኣ-ው---ጻ-ን መ-ጋ-ጺ ወ-ቐ- ከ-ጽ- ደ-የ-
-------------------------------------
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ።
0
a-i-ī --iho-------po-i-e-i-።
a____ i______ p___________ ።
a-i-ī i-i-o-e p-s-p-r-t-y- ።
----------------------------
abizī inihole pasiporiteyi ።
Ja želim uzeti izvode sa računa.
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ።
abizī inihole pasiporiteyi ።
Ja želim unovčiti putnički ček.
„-------መ-ሻ--ጥ------።
„___ ና_ መ__ ክ___ ደ___
„-ክ- ና- መ-ሻ ክ-ቐ- ደ-የ-
---------------------
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ።
0
ab--- i-i--l--p-s---r-tey--።
a____ i______ p___________ ።
a-i-ī i-i-o-e p-s-p-r-t-y- ።
----------------------------
abizī inihole pasiporiteyi ።
Ja želim unovčiti putnički ček.
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ።
abizī inihole pasiporiteyi ።
Koliki su troškovi?
ቀ-----ክን-ይ--ዩ?
ቀ__ ከ ክ___ ድ__
ቀ-ጽ ከ ክ-ደ- ድ-?
--------------
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ?
0
a---ī i-i------a-ip----ey--።
a____ i______ p___________ ።
a-i-ī i-i-o-e p-s-p-r-t-y- ።
----------------------------
abizī inihole pasiporiteyi ።
Koliki su troškovi?
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ?
abizī inihole pasiporiteyi ።
Gdje moram potpisati?
ኣበይ--የ ክፍ-ም-ዘለ-?
ኣ__ ኣ_ ክ___ ዘ___
ኣ-ይ ኣ- ክ-ር- ዘ-ኒ-
----------------
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ?
0
a-i-asha-i--ini ---z- alo።
a______________ a____ a___
a-i-a-h-y-‘-i-i a-i-ī a-o-
--------------------------
adirashayi‘wini abizī alo።
Gdje moram potpisati?
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ?
adirashayi‘wini abizī alo።
Ja očekujem doznaku iz Njemačke.
ኣ--ካ---ር-ን---ሊ--ባንክ እጽበ--ሎ-።
ኣ_ ካ_ ጀ___ ክ_______ እ__ ኣ___
ኣ- ካ- ጀ-መ- ክ-ሊ---ን- እ-በ ኣ-ኹ-
----------------------------
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ።
0
a---a-ha-----n--ab-z- -lo።
a______________ a____ a___
a-i-a-h-y-‘-i-i a-i-ī a-o-
--------------------------
adirashayi‘wini abizī alo።
Ja očekujem doznaku iz Njemačke.
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ።
adirashayi‘wini abizī alo።
Tu je moj broj računa.
ቁ-- ኮ-ቶ- ኣብ--እንሀ-።
ቁ__ ኮ___ ኣ__ እ____
ቁ-ሪ ኮ-ቶ- ኣ-ዚ እ-ሀ-።
------------------
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ።
0
adi-a-h--i-------b--ī---o።
a______________ a____ a___
a-i-a-h-y-‘-i-i a-i-ī a-o-
--------------------------
adirashayi‘wini abizī alo።
Tu je moj broj računa.
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ።
adirashayi‘wini abizī alo።
Da li je novac stigao?
እ- ገ--ብ ኣ----?
እ_ ገ___ ኣ__ ዶ_
እ- ገ-ዘ- ኣ-ዩ ዶ-
--------------
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ?
0
geni-e-- --- --ni-o-- -----u deliy-።
g_______ a__ k_______ k_____ d______
g-n-z-b- a-i k-n-t-y- k-’-t- d-l-y-።
------------------------------------
genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
Da li je novac stigao?
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ?
genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
Ja želim promijeniti taj novac.
ኣ--ነ--ገ-ዘብ-ክቕ-ሮ ደል-።
ኣ_ ነ_ ገ___ ክ___ ደ___
ኣ- ነ- ገ-ዘ- ክ-ይ- ደ-የ-
--------------------
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ።
0
g-n----i-a-----ni--y- k-’-t- de---e።
g_______ a__ k_______ k_____ d______
g-n-z-b- a-i k-n-t-y- k-’-t- d-l-y-።
------------------------------------
genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
Ja želim promijeniti taj novac.
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ።
genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
Ja trebam američke dolare.
ዩኤስ--ላ- የድ--ኒ--ሎ።
ዩ______ የ____ ኣ__
ዩ-ስ-ዶ-ር የ-ል-ኒ ኣ-።
-----------------
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ።
0
g-niz--i--bi-k-n-toy- ke--tu d-liy-።
g_______ a__ k_______ k_____ d______
g-n-z-b- a-i k-n-t-y- k-’-t- d-l-y-።
------------------------------------
genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
Ja trebam američke dolare.
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ።
genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
Molim Vas dajte mi sitne novčanice.
በጃኹ- ሽ----ቡ-።
በ___ ሽ__ ሃ___
በ-ኹ- ሽ-ፍ ሃ-ኒ-
-------------
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ።
0
g--i---i k-b---on-to-- ke--t-------e--y-።
g_______ k___ k_______ k_________ d______
g-n-z-b- k-b- k-n-t-y- k-w-t-’-’- d-l-y-።
-----------------------------------------
genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
Molim Vas dajte mi sitne novčanice.
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ።
genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
Ima li ovdje bankomat?
ኣ-ዚ -- -ንዘብማ-ን ኣሎ ዶ?
ኣ__ ና_ ገ______ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ና- ገ-ዘ-ማ-ን ኣ- ዶ-
--------------------
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ?
0
ge-iz--i-k--i ko---oyi k-wi--’-’i-de-i-e።
g_______ k___ k_______ k_________ d______
g-n-z-b- k-b- k-n-t-y- k-w-t-’-’- d-l-y-።
-----------------------------------------
genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
Ima li ovdje bankomat?
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ?
genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
Koliko novca se može podići?
ክ-- --ደይ -ንዘ- ክትውጽእ-ትኽእ-?
ክ__ ክ___ ገ___ ክ____ ት____
ክ-ብ ክ-ደ- ገ-ዘ- ክ-ው-እ ት-እ-?
-------------------------
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል?
0
g--i-ebi---b---oni-oy- --wi-s-i’i----i--።
g_______ k___ k_______ k_________ d______
g-n-z-b- k-b- k-n-t-y- k-w-t-’-’- d-l-y-።
-----------------------------------------
genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
Koliko novca se može podići?
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል?
genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
Koje kreditne kartice se mogu koristiti?
ኣ--- ---ት -ር-- ኢ- ------ት--ል?
ኣ___ ክ___ ካ___ ኢ_ ክ____ ት____
ኣ-ኖ- ክ-ዲ- ካ-ዳ- ኢ- ክ-ጥ-ም ት-እ-?
-----------------------------
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል?
0
nay- -a-ikī-a--win----ts’a-ini-mere-agets’ī-w-r------- k-m----i-i--e---e።
n___ b_____ a_________________ m___________ w________ k_________ d______
n-y- b-n-k- a-a-i-i-w-t-’-’-n- m-r-g-g-t-’- w-r-k-’-t- k-m-t-’-’- d-l-y-።
-------------------------------------------------------------------------
nayi banikī atawini-wets’a’ini meregagets’ī wereḵ’eti kemits’i’i deliye።
Koje kreditne kartice se mogu koristiti?
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል?
nayi banikī atawini-wets’a’ini meregagets’ī wereḵ’eti kemits’i’i deliye።