Kada polazi sljedeći voz za Berlin?
ናብ-በ--ን ትኸይድ ባቡር ብ-- ም-ስ-ኣላ-?
ና_ በ___ ት___ ባ__ ብ__ ም__ ኣ_ ?
ና- በ-ሊ- ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ?
-----------------------------
ናብ በርሊን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
0
ab- -ed--eri----uri
a__ m_______ b_____
a-i m-d-b-r- b-b-r-
-------------------
abi medeberi baburi
Kada polazi sljedeći voz za Berlin?
ናብ በርሊን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
abi medeberi baburi
Kada polazi sljedeći voz za Pariz?
ና--ፓ-- --ይድ ባ-----ጂ -ዓስ--ላ ?
ና_ ፓ__ ት___ ባ__ ብ__ ም__ ኣ_ ?
ና- ፓ-ስ ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ?
----------------------------
ናብ ፓሪስ ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
0
abi------e-- bab-ri
a__ m_______ b_____
a-i m-d-b-r- b-b-r-
-------------------
abi medeberi baburi
Kada polazi sljedeći voz za Pariz?
ናብ ፓሪስ ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
abi medeberi baburi
Kada polazi sljedeći voz za London?
ና- ለ-ደ----ይድ--ቡር--ሕ---ዓስ-ኣላ-?
ና_ ለ___ ት___ ባ__ ብ__ ም__ ኣ_ ?
ና- ለ-ደ- ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ?
-----------------------------
ናብ ለንደን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
0
nabi b-ril-n- t-ẖ-yid--b-b--i biḥijī -i‘--i a---?
n___ b_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ?
n-b- b-r-l-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
---------------------------------------------------
nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Kada polazi sljedeći voz za London?
ናብ ለንደን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
U koliko sati polazi voz za Varšavu?
ባ-ር-ናብ ዋ--ው---ት-ክን-ይ ኢ- ት-ይድ?
ባ__ ና_ ዋ___ ስ__ ክ___ ኢ_ ት____
ባ-ር ና- ዋ-ሻ- ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-?
-----------------------------
ባቡር ናብ ዋርሻው ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
0
n--- -e---ī-- t--̱-y-di ba--ri-bi-̣--- mi-a-i -la ?
n___ b_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ?
n-b- b-r-l-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
---------------------------------------------------
nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
U koliko sati polazi voz za Varšavu?
ባቡር ናብ ዋርሻው ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
U koliko sati polazi voz za Štokholm?
ባ-ር-ናብ--ቶክ-ል- ስ------ይ--ያ ትኸ-ድ?
ባ__ ና_ ስ_____ ስ__ ክ___ ኢ_ ት____
ባ-ር ና- ስ-ክ-ል- ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-?
-------------------------------
ባቡር ናብ ስቶክሆልም ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
0
n-b----r---n---i-̱----i--ab-----i-̣i-ī mi-as- a-a ?
n___ b_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ?
n-b- b-r-l-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
---------------------------------------------------
nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
U koliko sati polazi voz za Štokholm?
ባቡር ናብ ስቶክሆልም ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
U koliko sati polazi voz za Budimpeštu?
ባቡር-ናብ-ቡዳ--ት ----ክ--- -- -ኸ--?
ባ__ ና_ ቡ____ ስ__ ክ___ ኢ_ ት____
ባ-ር ና- ቡ-ፐ-ት ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-?
------------------------------
ባቡር ናብ ቡዳፐስት ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
0
nabi p-rī---t-h-e-i-i-b--uri-b--̣--ī-mi---- al- ?
n___ p_____ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ?
n-b- p-r-s- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
-------------------------------------------------
nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
U koliko sati polazi voz za Budimpeštu?
ባቡር ናብ ቡዳፐስት ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Htio / htjela bih voznu kartu za Madrid.
ኣነ-ቲከት-ባ-ር -ብ----ድ-ደ-የ ።
ኣ_ ቲ__ ባ__ ና_ ማ___ ደ__ ።
ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- ማ-ሪ- ደ-የ ።
------------------------
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ማድሪድ ደልየ ።
0
nab---a--s---ih-e-i-i ba--ri-biḥij---i-as- ----?
n___ p_____ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ?
n-b- p-r-s- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
-------------------------------------------------
nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Htio / htjela bih voznu kartu za Madrid.
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ማድሪድ ደልየ ።
nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Htio / htjela bih voznu kartu za Prag.
ኣነ ቲከ- ባ-ር-ናብ --- ደ-የ ።
ኣ_ ቲ__ ባ__ ና_ ፕ__ ደ__ ።
ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- ፕ-ግ ደ-የ ።
-----------------------
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ፕራግ ደልየ ።
0
nab---a--si t-h--yi-i b-bu---b---ijī-mi-a-i -l- ?
n___ p_____ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ?
n-b- p-r-s- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
-------------------------------------------------
nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Htio / htjela bih voznu kartu za Prag.
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ፕራግ ደልየ ።
nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Htio / htjela bih voznu kartu za Bern.
ኣ--ቲ----ቡር--ብ---ን እየ --የ።
ኣ_ ቲ__ ባ__ ና_ በ__ እ_ ደ___
ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- በ-ን እ- ደ-የ-
-------------------------
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ በርን እየ ደልየ።
0
na-i ---ide-- --ẖ--i----a-u---bi-̣ij---i-----ala-?
n___ l_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ?
n-b- l-n-d-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
---------------------------------------------------
nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Htio / htjela bih voznu kartu za Bern.
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ በርን እየ ደልየ።
nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Kada stiže voz u Beč?
እ---ቡ--መዓስ -ያ -ብ ቪ---ትኣት?
እ_ ባ__ መ__ ኢ_ ኣ_ ቪ__ ት___
እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ቪ-ና ት-ት-
-------------------------
እታ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ቪየና ትኣት?
0
na-- lenid-ni -i-̱e-i-- b--uri -ih-ij- ---as- a-a ?
n___ l_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ?
n-b- l-n-d-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
---------------------------------------------------
nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Kada stiže voz u Beč?
እታ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ቪየና ትኣት?
nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Kada stiže voz u Moskvu?
እቲ ባቡር---ስ--ያ ኣ-----ው----?
እ_ ባ__ መ__ ኢ_ ኣ_ ሞ___ ት___
እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ሞ-ካ- ት-ቱ-
--------------------------
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ሞስካው ትኣቱ?
0
n--- ---id--i-----eyidi------i-b-ḥ--ī--i--si-al- ?
n___ l_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ?
n-b- l-n-d-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
---------------------------------------------------
nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Kada stiže voz u Moskvu?
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ሞስካው ትኣቱ?
nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Kada stiže voz u Amsterdam?
እ- -ቡር-መዓ---ያ-ኣ- --ስ-----ት-ቱ?
እ_ ባ__ መ__ ኢ_ ኣ_ ኣ______ ት___
እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ኣ-ስ-ር-ም ት-ቱ-
-----------------------------
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ኣምስተርዳም ትኣቱ?
0
ba-ur--n-bi----i----- -i‘--i k-n-d--i-ī-a-t-h-eyi--?
b_____ n___ w________ s_____ k_______ ī__ t________
b-b-r- n-b- w-r-s-a-i s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i-
----------------------------------------------------
baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Kada stiže voz u Amsterdam?
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ኣምስተርዳም ትኣቱ?
baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Moram li presijedati?
መጋዓዝ---ቕይር--ለኒ--?
መ____ ክ___ ኣ__ ዶ_
መ-ዓ-ያ ክ-ይ- ኣ-ኒ ዶ-
-----------------
መጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
0
babu---nabi -ari-hawi ---ati ki-i-e-- īy- t--̱e-idi?
b_____ n___ w________ s_____ k_______ ī__ t________
b-b-r- n-b- w-r-s-a-i s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i-
----------------------------------------------------
baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Moram li presijedati?
መጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
S kojeg kolosijeka kreće voz?
እታ ባ---ካ-የ---መስ-ር--ዩ --ገ-?
እ_ ባ__ ካ____ መ___ ኢ_ ት____
እ- ባ-ር ካ-የ-ይ መ-መ- ኢ- ት-ገ-?
--------------------------
እታ ባቡር ካበየናይ መስመር ኢዩ ትብገስ?
0
b--uri -a-i w-ri----- -i-ati --nid--- īy- -ih-e--di?
b_____ n___ w________ s_____ k_______ ī__ t________
b-b-r- n-b- w-r-s-a-i s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i-
----------------------------------------------------
baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
S kojeg kolosijeka kreće voz?
እታ ባቡር ካበየናይ መስመር ኢዩ ትብገስ?
baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Ima li kola za spavanje u vozu?
ኣብ---ቡ- መደቀ---ፍ--ኣ- ዶ?
ኣ__ ባ__ መ___ ክ__ ኣ_ ዶ_
ኣ-ቲ ባ-ር መ-ቀ- ክ-ሊ ኣ- ዶ-
----------------------
ኣብቲ ባቡር መደቀሲ ክፍሊ ኣሎ ዶ?
0
ba-u-i -a-- -i-ok------i-si‘a-- -in--e----ya tiẖeyi-i?
b_____ n___ s___________ s_____ k_______ ī__ t________
b-b-r- n-b- s-t-k-h-l-m- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i-
-------------------------------------------------------
baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Ima li kola za spavanje u vozu?
ኣብቲ ባቡር መደቀሲ ክፍሊ ኣሎ ዶ?
baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Htio / htjela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela.
ኣነ -ብ-ብሩሰል--ኸዲ ጥ-- --የ።
ኣ_ ና_ ብ___ መ__ ጥ__ ደ___
ኣ- ና- ብ-ሰ- መ-ዲ ጥ-ይ ደ-የ-
-----------------------
ኣነ ናብ ብሩሰል መኸዲ ጥራይ ደልየ።
0
babu-i---b- --to----l--i -i‘ati -inid--i -y- t-h-eyidi?
b_____ n___ s___________ s_____ k_______ ī__ t________
b-b-r- n-b- s-t-k-h-l-m- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i-
-------------------------------------------------------
baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Htio / htjela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela.
ኣነ ናብ ብሩሰል መኸዲ ጥራይ ደልየ።
baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Htio / htjela bih povratnu kartu do Kopenhagena.
ኣ- ና--ኮ-ንሃ---መ----ትኬት ጥ-ይ--የ-ዝ-ሊ።
ኣ_ ና_ ኮ_____ መ___ ት__ ጥ__ እ_ ዝ___
ኣ- ና- ኮ-ን-ገ- መ-ለ- ት-ት ጥ-ይ እ- ዝ-ሊ-
---------------------------------
ኣነ ናብ ኮፐንሃገን መምለሲ ትኬት ጥራይ እየ ዝደሊ።
0
ba-uri-nabi si-o--h--i-i-s-‘--- -i------ -ya-ti-̱eyi--?
b_____ n___ s___________ s_____ k_______ ī__ t________
b-b-r- n-b- s-t-k-h-l-m- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i-
-------------------------------------------------------
baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Htio / htjela bih povratnu kartu do Kopenhagena.
ኣነ ናብ ኮፐንሃገን መምለሲ ትኬት ጥራይ እየ ዝደሊ።
baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Koliko košta mjesto u kolima za spavanje?
ሓ- -ታ-------ሲ--ክፍ- ክንደ- ዋ--?
ሓ_ ቦ_ ኣ_ መ___ -___ ክ___ ዋ___
ሓ- ቦ- ኣ- መ-ቀ- --ፍ- ክ-ደ- ዋ-ኡ-
----------------------------
ሓደ ቦታ ኣብ መደቀሲ -ክፍሊ ክንደይ ዋግኡ?
0
ba-uri ---i--ud-p----i-s-‘-t- kini---i īya ----ey-di?
b_____ n___ b_________ s_____ k_______ ī__ t________
b-b-r- n-b- b-d-p-s-t- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i-
-----------------------------------------------------
baburi nabi budapesiti si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Koliko košta mjesto u kolima za spavanje?
ሓደ ቦታ ኣብ መደቀሲ -ክፍሊ ክንደይ ዋግኡ?
baburi nabi budapesiti si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?