Kada polazi sljedeći voz za Berlin?
რ-დ---გ---- შე-დ----მა-----ე---ბე--ი-----ნ?
რ____ გ____ შ______ მ_________ ბ___________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-ი-კ-ნ-
-------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
0
s----r--i
s________
s-d-u-s-i
---------
sadgurshi
Kada polazi sljedeći voz za Berlin?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
sadgurshi
Kada polazi sljedeći voz za Pariz?
რო-ის გა--ს-შე--ეგი-მ-ტ-რებელი პ-რ---ს-ენ?
რ____ გ____ შ______ მ_________ პ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- პ-რ-ზ-ს-ე-?
------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
0
s-d-ur--i
s________
s-d-u-s-i
---------
sadgurshi
Kada polazi sljedeći voz za Pariz?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
sadgurshi
Kada polazi sljedeći voz za London?
რ--ის გა----შ----გი -ატ-რ---ლ- ლო-დ-ნი---ნ?
რ____ გ____ შ______ მ_________ ლ___________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ლ-ნ-ო-ი-კ-ნ-
-------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
0
rodis--ad-- s-e---gi---t'a-e--li b-rl-nis----?
r____ g____ s_______ m__________ b____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i b-r-i-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
Kada polazi sljedeći voz za London?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
U koliko sati polazi voz za Varšavu?
რ-მე- საა-ზ- გ-დ-ს---ტ-რ---ლი ვა--ავი-კენ?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ვ___________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-რ-ა-ი-კ-ნ-
------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
0
ro-is ga--s s--m-e-i m-t'arebe-- p-a-i----'en?
r____ g____ s_______ m__________ p____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i p-a-i-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
U koliko sati polazi voz za Varšavu?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
U koliko sati polazi voz za Štokholm?
რ-მელ---ათ-- ---ის -ატ-რე-----სტ----ლ----ე-?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ს_____________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ს-ო-ჰ-ლ-ი-კ-ნ-
--------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
0
r-d-s -a-i--s--mdegi-ma--ar-bel--l----n-s---n?
r____ g____ s_______ m__________ l____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i l-n-o-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
U koliko sati polazi voz za Štokholm?
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
U koliko sati polazi voz za Budimpeštu?
რომ-ლ ს----ე გ-დი- მა--რ-ბ--ი ---აპ----სკე-?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ბ_____________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-დ-პ-შ-ი-კ-ნ-
--------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
0
r--el -aat-- g-d-s -at'arebeli-v-rs--visk'en?
r____ s_____ g____ m__________ v_____________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i v-r-h-v-s-'-n-
---------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
U koliko sati polazi voz za Budimpeštu?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
Htio / htjela bih voznu kartu za Madrid.
ე-თი-ბ---თ- -ა-რი-ა---,-თ--შეი--ებ-.
ე___ ბ_____ მ__________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- მ-დ-ი-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
------------------------------------
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
0
r-m-l s-at-e----i- m--'-r--eli-s---k-h-l---k---?
r____ s_____ g____ m__________ s________________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i s-'-k-h-l-i-k-e-?
------------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
Htio / htjela bih voznu kartu za Madrid.
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
Htio / htjela bih voznu kartu za Prag.
ერ----ი---ი-პ---ა-დ------შეი-ლ---.
ე___ ბ_____ პ________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- პ-ა-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
0
romel s-at---g-d-s--at'a--b-l- ---ap'---t'-sk'e-?
r____ s_____ g____ m__________ b_________________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i b-d-p-e-h-'-s-'-n-
-------------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
Htio / htjela bih voznu kartu za Prag.
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
Htio / htjela bih voznu kartu za Bern.
ე--ი -ილ--ი----ნ--დ---თ- -ეიზ--ბა.
ე___ ბ_____ ბ________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- ბ-რ-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
0
e--i b-l-ti--adri--m-e- tu-sh---z-eba.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Htio / htjela bih voznu kartu za Bern.
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Kada stiže voz u Beč?
რ-დის--ა-ი- --ტ-რ-ბ--ი-ვ-----?
რ____ ჩ____ მ_________ ვ______
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-ნ-შ-?
------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
0
e--i--ile-i------da--e- tu -hei----ba.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Kada stiže voz u Beč?
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Kada stiže voz u Moskvu?
როდ-ს-------მატარ---ლ- -ოსკოვში?
რ____ ჩ____ მ_________ მ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- მ-ს-ო-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
0
er-i--il-ti-ma-ri---d-, -u --eidzl-b-.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Kada stiže voz u Moskvu?
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Kada stiže voz u Amsterdam?
რ------ადის--ა-ა-ებ--ი---სტე-და-შ-?
რ____ ჩ____ მ_________ ა___________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ა-ს-ე-დ-მ-ი-
-----------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
0
e-t- --leti p-r-gha-de,--u-s-ei-zl--a.
e___ b_____ p__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- p-r-g-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
Kada stiže voz u Amsterdam?
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
Moram li presijedati?
უ--ა----ავჯდ-?
უ___ გ________
უ-დ- გ-დ-ვ-დ-?
--------------
უნდა გადავჯდე?
0
ert--b--et- -ernam-e- -u s--izleb-.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Moram li presijedati?
უნდა გადავჯდე?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
S kojeg kolosijeka kreće voz?
რო---- ბაქ---დ-- გ--ი---ატა---ელი?
რ_____ ბ________ გ____ მ__________
რ-მ-ლ- ბ-ქ-ნ-დ-ნ გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
----------------------------------
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
0
e--- -i---i b--n--de,--- -h-i-le--.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
S kojeg kolosijeka kreće voz?
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Ima li kola za spavanje u vozu?
ა--ს-მა-ა-ე--ლ-- -ა-ინებ-ლ- ვაგონ-?
ა___ მ__________ ს_________ ვ______
ა-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
-----------------------------------
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
0
ert----leti be--a-d---tu s--i--eb-.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Ima li kola za spavanje u vozu?
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Htio / htjela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela.
მხო--- ----სელ---ე---ნ---მგ-ა--ობ-.
მ_____ ბ__________ მ____ მ_________
მ-ო-ო- ბ-ი-ს-ლ-მ-ე მ-ნ-ა მ-ზ-ვ-ო-ა-
-----------------------------------
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
0
ro------a--s mat'a---e-- -e---hi?
r____ c_____ m__________ v_______
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i v-n-s-i-
---------------------------------
rodis chadis mat'arebeli venashi?
Htio / htjela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela.
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
rodis chadis mat'arebeli venashi?
Htio / htjela bih povratnu kartu do Kopenhagena.
კო-ენჰ-გე-იდ-ნ დ---ბრ------- -ილე-- მინ--.
კ_____________ დ____________ ბ_____ მ_____
კ-პ-ნ-ა-ე-ი-ა- დ-ს-ბ-უ-ე-ე-ი ბ-ლ-თ- მ-ნ-ა-
------------------------------------------
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
0
r-dis--ha-is---t'a--b-l--m-s--ovs--?
r____ c_____ m__________ m__________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i m-s-'-v-h-?
------------------------------------
rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
Htio / htjela bih povratnu kartu do Kopenhagena.
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
Koliko košta mjesto u kolima za spavanje?
რ- ღ-რს--რთი ადგ--ი სა-ინებე--ვა----ი?
რ_ ღ___ ე___ ა_____ ს________ ვ_______
რ- ღ-რ- ე-თ- ა-გ-ლ- ს-ძ-ნ-ბ-ლ ვ-გ-ნ-ი-
--------------------------------------
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
0
r-di-----d-s-----a-ebe------t'erd-ms--?
r____ c_____ m__________ a_____________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i a-s-'-r-a-s-i-
---------------------------------------
rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?
Koliko košta mjesto u kolima za spavanje?
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?