Knjiga fraza

bs Pridjevi 1   »   ka ზედსართავები 1

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

78 [სამოცდათვრამეტი]

78 [samotsdatvramet'i]

ზედსართავები 1

zedsartavebi 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski gruzijski Igra Više
stara žena მო--ცი-ქ--ი მ_____ ქ___ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ----------- მოხუცი ქალი 0
z---arta--b--1 z___________ 1 z-d-a-t-v-b- 1 -------------- zedsartavebi 1
debela žena მ---ან- ქალი მ______ ქ___ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ------------ მსუქანი ქალი 0
z-d-a-t-v--i 1 z___________ 1 z-d-a-t-v-b- 1 -------------- zedsartavebi 1
radoznala žena ცნ--ი---ყ-არ- -ალი ც____________ ქ___ ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ------------------ ცნობისმოყვარე ქალი 0
mo-h--si --li m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
novo auto ახალი-მ-ნქა-ა ა____ მ______ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა ------------- ახალი მანქანა 0
mok---si --li m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
brzo auto სწრ--ი ---ქა-ა ს_____ მ______ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა -------------- სწრაფი მანქანა 0
mo---ts--kali m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
udobno auto მოხერ---უ-ი მან-ანა მ__________ მ______ მ-ხ-რ-ე-უ-ი მ-ნ-ა-ა ------------------- მოხერხებული მანქანა 0
m--kan--k-li m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
plava haljina ლ-რ-ი --ბა ლ____ კ___ ლ-რ-ი კ-ბ- ---------- ლურჯი კაბა 0
m-u-a-i--a-i m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
crvena haljina წითელ- -აბა წ_____ კ___ წ-თ-ლ- კ-ბ- ----------- წითელი კაბა 0
m-uk--i -a-i m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
zelena haljina მწვან- --ბა მ_____ კ___ მ-ვ-ნ- კ-ბ- ----------- მწვანე კაბა 0
ts-obism-qvare-k--i t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
crna tašna შ-ვ- ჩ-ნ-ა შ___ ჩ____ შ-ვ- ჩ-ნ-ა ---------- შავი ჩანთა 0
tsnob-----vare----i t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
smeđa tašna ყ---სფ--ი ----ა ყ________ ჩ____ ყ-ვ-ს-ე-ი ჩ-ნ-ა --------------- ყავისფერი ჩანთა 0
ts-o--s-o--are -ali t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
bijela tašna თეთრ--ჩ--თა თ____ ჩ____ თ-თ-ი ჩ-ნ-ა ----------- თეთრი ჩანთა 0
a-h--- -ank-na a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
dragi ljudi სასიამ-ვნ--ხალხი ს_________ ხ____ ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ---------------- სასიამოვნო ხალხი 0
a-h-li m-----a a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
kulturni ljudi ზრ---ობ---ი ხალ-ი ზ__________ ხ____ ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ----------------- ზრდილობიანი ხალხი 0
akh----mank--a a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
interesantni ljudi ს-ინ-ერესო --ლხი ს_________ ხ____ ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ---------------- საინტერესო ხალხი 0
s-s'r--------ana s_______ m______ s-s-r-p- m-n-a-a ---------------- sts'rapi mankana
draga djeca სა-ვ--ელ- ----ვე-ი ს________ ბ_______ ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ------------------ საყვარელი ბავშვები 0
mo--er-h-b--i --n-ana m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana
bezobrazna djeca თ-ვ-ე-ი ბა--ვე-ი თ______ ბ_______ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- თავხედი ბავშვები 0
m-kher--eb----m--ka-a m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana
dobra djeca და-ჯ--ი -ავშვ--ი დ______ ბ_______ დ-მ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- დამჯერი ბავშვები 0
m--her----ul- ma-k-na m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svako bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Ni s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Šta drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao naučni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Takođe je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...