Knjiga fraza

bs Pridjevi 1   »   no Adjektiv 1

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski norveški Igra Više
stara žena en-g-mm-l kv-n-e / d-me e_ g_____ k_____ / d___ e- g-m-e- k-i-n- / d-m- ----------------------- en gammel kvinne / dame 0
debela žena e--ty----v--ne------e e_ t___ k_____ / d___ e- t-k- k-i-n- / d-m- --------------------- en tykk kvinne / dame 0
radoznala žena en------e-ri- -v-n-- ----me e_ n_________ k_____ / d___ e- n-s-j-r-i- k-i-n- / d-m- --------------------------- en nysgjerrig kvinne / dame 0
novo auto en-n- --l e_ n_ b__ e- n- b-l --------- en ny bil 0
brzo auto e--r-sk bil e_ r___ b__ e- r-s- b-l ----------- en rask bil 0
udobno auto e- ko-f----be--b-l e_ k__________ b__ e- k-m-o-t-b-l b-l ------------------ en komfortabel bil 0
plava haljina e--blå-kjo-e e_ b__ k____ e- b-å k-o-e ------------ en blå kjole 0
crvena haljina e---------le e_ r__ k____ e- r-d k-o-e ------------ en rød kjole 0
zelena haljina en g-ø-n k-ole e_ g____ k____ e- g-ø-n k-o-e -------------- en grønn kjole 0
crna tašna e--svar--v-s-e e_ s____ v____ e- s-a-t v-s-e -------------- en svart veske 0
smeđa tašna e- b--n--e--e e_ b___ v____ e- b-u- v-s-e ------------- en brun veske 0
bijela tašna en h--- -es-e e_ h___ v____ e- h-i- v-s-e ------------- en hvit veske 0
dragi ljudi hygg--i-e-folk h________ f___ h-g-e-i-e f-l- -------------- hyggelige folk 0
kulturni ljudi h-f--ge -olk h______ f___ h-f-i-e f-l- ------------ høflige folk 0
interesantni ljudi i--e---san-- ---k i___________ f___ i-t-r-s-a-t- f-l- ----------------- interessante folk 0
draga djeca sni--- b-rn s_____ b___ s-i-l- b-r- ----------- snille barn 0
bezobrazna djeca fre--e---rn f_____ b___ f-e-k- b-r- ----------- frekke barn 0
dobra djeca l---ge b--n l_____ b___ l-d-g- b-r- ----------- lydige barn 0

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svako bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Ni s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Šta drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao naučni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Takođe je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...