Knjiga fraza

bs Pridjevi 1   »   uk Прикметники 1

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

78 [сімдесят вісім]

78 [simdesyat visim]

Прикметники 1

Prykmetnyky 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski ukrajinski Igra Više
stara žena ст----ж---а с____ ж____ с-а-а ж-н-а ----------- стара жінка 0
P--kmetn--y 1 P__________ 1 P-y-m-t-y-y 1 ------------- Prykmetnyky 1
debela žena т---та--ін-а т_____ ж____ т-в-т- ж-н-а ------------ товста жінка 0
P---metn-ky 1 P__________ 1 P-y-m-t-y-y 1 ------------- Prykmetnyky 1
radoznala žena д-пи-л-в- ----а д________ ж____ д-п-т-и-а ж-н-а --------------- допитлива жінка 0
sta-- ---n-a s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
novo auto н-ви--а--ом---ль н____ а_________ н-в-й а-т-м-б-л- ---------------- новий автомобіль 0
st----zhi-ka s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
brzo auto шви-кий а--о-о---ь ш______ а_________ ш-и-к-й а-т-м-б-л- ------------------ швидкий автомобіль 0
s-ar--zh-n-a s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
udobno auto зру---й а----о--ль з______ а_________ з-у-н-й а-т-м-б-л- ------------------ зручний автомобіль 0
tovst--z---ka t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
plava haljina синє ---ття с___ п_____ с-н- п-а-т- ----------- синє плаття 0
t-vs-- -h---a t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
crvena haljina ч-р---- -лат-я ч______ п_____ ч-р-о-е п-а-т- -------------- червоне плаття 0
t-v-t- -h-n-a t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
zelena haljina зел--- п-аття з_____ п_____ з-л-н- п-а-т- ------------- зелене плаття 0
do--tl--a --inka d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
crna tašna чо--а---мка ч____ с____ ч-р-а с-м-а ----------- чорна сумка 0
d--y-ly-a -----a d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
smeđa tašna кори--ев----м-а к________ с____ к-р-ч-е-а с-м-а --------------- коричнева сумка 0
dop--lyv- z--n-a d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
bijela tašna біл--сум-а б___ с____ б-л- с-м-а ---------- біла сумка 0
n-v----a--o-o-ilʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
dragi ljudi л----зн--лю-и л_______ л___ л-б-я-н- л-д- ------------- люб’язні люди 0
no-yy̆ av-om----ʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
kulturni ljudi в-ічл--- -ю-и в_______ л___ в-і-л-в- л-д- ------------- ввічливі люди 0
n---y---v--m----ʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
interesantni ljudi ц-к-----юди ц_____ л___ ц-к-в- л-д- ----------- цікаві люди 0
s---d-y-̆ ----m-bilʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
draga djeca м-лі--іти м___ д___ м-л- д-т- --------- милі діти 0
s-v--k-y--a-----bilʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
bezobrazna djeca з-хва---д-ти з______ д___ з-х-а-і д-т- ------------ зухвалі діти 0
shv--k-y̆-av-o---ilʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
dobra djeca сл----н- діти с_______ д___ с-у-н-н- д-т- ------------- слухняні діти 0
zr-ch-y-̆-av-o-o-ilʹ z_______ a_________ z-u-h-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- zruchnyy̆ avtomobilʹ

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svako bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Ni s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Šta drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao naučni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Takođe je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...