Knjiga fraza

bs Boje   »   uk Кольори

14 [četrnaest]

Boje

Boje

14 [чотирнадцять]

14 [chotyrnadtsyatʹ]

Кольори

Kolʹory

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski ukrajinski Igra Više
Snijeg je bijel. С--г--і--й. С___ б_____ С-і- б-л-й- ----------- Сніг білий. 0
K--ʹo-y K______ K-l-o-y ------- Kolʹory
Sunce je žuto. С-н-- -о--е. С____ ж_____ С-н-е ж-в-е- ------------ Сонце жовте. 0
K-lʹ--y K______ K-l-o-y ------- Kolʹory
Narandža je narandžasta. П-ма-ан-а-о--нже-а. П________ о________ П-м-р-н-а о-а-ж-в-. ------------------- Помаранча оранжева. 0
Snih bil-y̆. S___ b_____ S-i- b-l-y-. ------------ Snih bilyy̆.
Trešnja je crvena. В--ня-ч---о--. В____ ч_______ В-ш-я ч-р-о-а- -------------- Вишня червона. 0
S-ih-b--yy̆. S___ b_____ S-i- b-l-y-. ------------ Snih bilyy̆.
Nebo je plavo. Н-бо-синє. Н___ с____ Н-б- с-н-. ---------- Небо синє. 0
S---------̆. S___ b_____ S-i- b-l-y-. ------------ Snih bilyy̆.
Trava je zelena. Т-ав- зеле--. Т____ з______ Т-а-а з-л-н-. ------------- Трава зелена. 0
S-n-s- ----te. S_____ z______ S-n-s- z-o-t-. -------------- Sontse zhovte.
Zemlja je smeđa. З-мля -о-и--е-а. З____ к_________ З-м-я к-р-ч-е-а- ---------------- Земля коричнева. 0
S-nt----hov-e. S_____ z______ S-n-s- z-o-t-. -------------- Sontse zhovte.
Oblak je siv. Хмара с-р-. Х____ с____ Х-а-а с-р-. ----------- Хмара сіра. 0
So--se -ho---. S_____ z______ S-n-s- z-o-t-. -------------- Sontse zhovte.
Gume su crne. Ш-ни-чо---. Ш___ ч_____ Ш-н- ч-р-і- ----------- Шини чорні. 0
Poma-a---- o-anz--v-. P_________ o_________ P-m-r-n-h- o-a-z-e-a- --------------------- Pomarancha oranzheva.
Koje boje je snijeg? Bijele. Я-ого к--ьор- сні---Біл-й. Я____ к______ с____ Б_____ Я-о-о к-л-о-у с-і-? Б-л-й- -------------------------- Якого кольору сніг? Білий. 0
P----a--h------zhev-. P_________ o_________ P-m-r-n-h- o-a-z-e-a- --------------------- Pomarancha oranzheva.
Koje boje je sunce? Žute. Як-го ---ь-ру --нце? -овте. Я____ к______ с_____ Ж_____ Я-о-о к-л-о-у с-н-е- Ж-в-е- --------------------------- Якого кольору сонце? Жовте. 0
P--ar-nc-a -ra-z-eva. P_________ o_________ P-m-r-n-h- o-a-z-e-a- --------------------- Pomarancha oranzheva.
Koje boje je narandža? Narandžaste. Як-г--к--ь--- п--а-а-ча? -р-н-е--. Я____ к______ п_________ О________ Я-о-о к-л-о-у п-м-р-н-а- О-а-ж-в-. ---------------------------------- Якого кольору помаранча? Оранжева. 0
Vy--n-a ch-r---a. V______ c________ V-s-n-a c-e-v-n-. ----------------- Vyshnya chervona.
Koje boje je trešnja? Crvene. Яког- к----р- ви-------р-о--. Я____ к______ в_____ Ч_______ Я-о-о к-л-о-у в-ш-я- Ч-р-о-а- ----------------------------- Якого кольору вишня? Червона. 0
Vyshnya c-e-von-. V______ c________ V-s-n-a c-e-v-n-. ----------------- Vyshnya chervona.
Koje boje je nebo? Plave. Як--- ------у-н-бо?----є. Я____ к______ н____ С____ Я-о-о к-л-о-у н-б-? С-н-. ------------------------- Якого кольору небо? Синє. 0
Vy-hny--c-erv---. V______ c________ V-s-n-a c-e-v-n-. ----------------- Vyshnya chervona.
Koje boje je trava? Zelene. Яког----л---у-т----? З---н-. Я____ к______ т_____ З______ Я-о-о к-л-о-у т-а-а- З-л-н-. ---------------------------- Якого кольору трава? Зелена. 0
N--o --nye. N___ s_____ N-b- s-n-e- ----------- Nebo synye.
Koje boje je zemlja? Smeđe. Як------л--ру --м--? -о--ч-е-а. Я____ к______ з_____ К_________ Я-о-о к-л-о-у з-м-я- К-р-ч-е-а- ------------------------------- Якого кольору земля? Коричнева. 0
Nebo-----e. N___ s_____ N-b- s-n-e- ----------- Nebo synye.
Koje boje je oblak? Sive. Я--г----л-ору х--ра-----а. Я____ к______ х_____ С____ Я-о-о к-л-о-у х-а-а- С-р-. -------------------------- Якого кольору хмара? Сіра. 0
Ne-o-sy-ye. N___ s_____ N-b- s-n-e- ----------- Nebo synye.
Koje boje su gume? Crne. Я--го-к---ор---и--? Чорні. Я____ к______ ш____ Ч_____ Я-о-о к-л-о-у ш-н-? Ч-р-і- -------------------------- Якого кольору шини? Чорні. 0
Tr--- -ele-a. T____ z______ T-a-a z-l-n-. ------------- Trava zelena.

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezički obrazac od muškaraca. Često se izražavaju indirektno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste direktnim i jasnim jezikom. Takođe se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, privredi ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput porodice ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije. Žene takođe postavljaju više pitanja. Vjerovatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta takmičenja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Jer se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerovatno na naš jezik utječu još i drugi faktori. Nauka ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pažljivije slušati!
Da li ste to znali?
Francuski spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. Francuski se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 miliona ljudi to je maternji jezik. Ukupno oko 220 miliona ljudi govori francuski. Zato je francuski svjetski jezik. Puno međunarodnih organizacija koristi francuski kao službeni jezik. Francuski je prije bio takođe jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je francuski kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua franca). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tome je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na karipskim ostrvima ili u Južnom Pacifiku se govori francuski. Ko rado putuje, treba obavezno učiti francuski!