Knjiga fraza

bs Pridjevi 1   »   mr विशेषणे १

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

७८ [अठ्ठ्याहत्तर]

78 [Aṭhṭhyāhattara]

विशेषणे १

viśēṣaṇē 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski marati Igra Više
stara žena म्-ातार--स्---ी म्___ स्__ म-ह-त-र- स-त-र- --------------- म्हातारी स्त्री 0
v-śē---ē 1 v_______ 1 v-ś-ṣ-ṇ- 1 ---------- viśēṣaṇē 1
debela žena ल----स्-्री ल__ स्__ ल-्- स-त-र- ----------- लठ्ठ स्त्री 0
v--ē--ṇē 1 v_______ 1 v-ś-ṣ-ṇ- 1 ---------- viśēṣaṇē 1
radoznala žena जि-्ञ--ू स्त्री जि___ स्__ ज-ज-ञ-स- स-त-र- --------------- जिज्ञासू स्त्री 0
mhā---ī --rī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
novo auto न-----ार न__ का_ न-ी- क-र -------- नवीन कार 0
m-----ī--trī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
brzo auto व--वा- क-र वे___ का_ व-ग-ा- क-र ---------- वेगवान कार 0
m-ā-ārī---rī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
udobno auto आरा-दा-ी-कार आ____ का_ आ-ा-द-य- क-र ------------ आरामदायी कार 0
la-hṭ-a--t-ī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
plava haljina नीळ----षाख नी_ पो__ न-ळ- प-ष-ख ---------- नीळा पोषाख 0
la-hṭ-a-s-rī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
crvena haljina ला--प---ख ला_ पो__ ल-ल प-ष-ख --------- लाल पोषाख 0
laṭ--ha-s-rī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
zelena haljina हिरवा-पोषाख हि__ पो__ ह-र-ा प-ष-ख ----------- हिरवा पोषाख 0
j---āsū ---ī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
crna tašna क--ी ब-ग का_ बॅ_ क-ळ- ब-ग -------- काळी बॅग 0
jij-ā------ī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
smeđa tašna त-किर- -ॅग त___ बॅ_ त-क-र- ब-ग ---------- तपकिरी बॅग 0
j-jñ----strī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
bijela tašna प-ंढर--बॅग पां__ बॅ_ प-ं-र- ब-ग ---------- पांढरी बॅग 0
navī-a ---a n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
dragi ljudi चा--ल- ल-क चां__ लो_ च-ं-ल- ल-क ---------- चांगले लोक 0
n--ī-a----a n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
kulturni ljudi न-्र ल-क न__ लो_ न-्- ल-क -------- नम्र लोक 0
na--n- kā-a n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
interesantni ljudi इ-ट--स-ट-ंग---व--िष्ट---्ण ल-क इं_____ / वै______ लो_ इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ------------------------------ इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक 0
vē-a-ā-a -ā-a v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
draga djeca प्रेम- मुले प्___ मु_ प-र-म- म-ल- ----------- प्रेमळ मुले 0
v--av-n---ā-a v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
bezobrazna djeca उद्---म-ले उ___ मु_ उ-्-ट म-ल- ---------- उद्धट मुले 0
v----āna-k--a v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
dobra djeca स-----ा-ी-म-ले सु____ मु_ स-स-व-ा-ी म-ल- -------------- सुस्वभावी मुले 0
ā-----ā-ī k--a ā________ k___ ā-ā-a-ā-ī k-r- -------------- ārāmadāyī kāra

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svako bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Ni s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Šta drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao naučni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Takođe je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...