Smiješ li već voziti auto?
მა-ქ--ი- -არე--ს--ფ-ებ- -კ-ე-გა-ვ-?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
n--ar-va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Smiješ li već voziti auto?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Smiješ li već piti alkohol?
ა-კო--ლ---დ-ლე--ს---ლ-ბ- უ-ვე გ-ქ--?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
n--a-t-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Smiješ li već piti alkohol?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Smiješ li već sam putovati u inostranstvo?
ს-ზღვარ--რ-- -ა-ტ--გა-გზ-ვრ-ბის-უ-ლებ--უკ-ე-გაქ-ს?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
m--k--is t'--eb-s-up---a--k----g--vs?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Smiješ li već sam putovati u inostranstvo?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
smjeti
ნე--რ-ვა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
alk-o---i--da-e-i- -pleb--uk've -----?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
smjeti
ნებართვა
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Smijemo li ovdje pušiti?
შე---ებ- აქ-მოვ--ოთ?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
s-zg--ar-a----mart'--ga--zav-e--s--p-----uk--- g-k--?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Smijemo li ovdje pušiti?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Smije li se ovdje pušiti?
აქ მ---ვ------ლე-ა?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
ne---tva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Smije li se ovdje pušiti?
აქ მოწევა შეიძლება?
nebartva
Smije li se platiti kreditnom karticom?
ს-კრედიტო-ბ-რ---- გ---ხ-----საძლ-ბელ--?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
ne--rt-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Smije li se platiti kreditnom karticom?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Smije li se platiti čekom?
ჩ---თ-გ-და--- შ--აძ-ებ-ლი-?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
n--art-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Smije li se platiti čekom?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Smije li se platiti samo gotovinom?
მხ---დ ნ--დი-ფ-ლ-თ--ადა--აა---საძლ-ბ--ი?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
she-dz-eba ---movt--iot?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Smije li se platiti samo gotovinom?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
sheidzleba ak movts'iot?
Smijem li telefonirati?
შ--ძლ-ბ---------ვრე-ო?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
ak mots-ev- -h-i--l---?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Smijem li telefonirati?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
ak mots'eva sheidzleba?
Smijem li nešto pitati?
შ-იძლე---რაღ-ც--იკ-თხო?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
sak'r-------barati- gad-k-da-sh---d-l-beli-?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Smijem li nešto pitati?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Smijem li nešto reći?
შე-ძლება-რ-ღა--ვთ-ვ-?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
c--------ad---da--h-sa-z--b-li-?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Smijem li nešto reći?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
On ne smije spavati u parku.
მას-პ-რ--ი--ი--ს-უ-ლება-ა---ქვ-.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-hol----a--d---uli- -a-akhdaa-sh-s--zl--el-?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
On ne smije spavati u parku.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
On ne smije spavati u autu.
მ-ს-მა------ი--ილის-უფ-ებ--ა- --ვს.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-h--od---gh-i--u-it-g--ak--aa-s--sadz-e-e--?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
On ne smije spavati u autu.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
On ne smije spavati na željezničkoj stanici.
მ-ს-ს--გურ-- ძ--ის-უფ-ება-ა- ---ს.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
m---l--------- -ul-- g-da-hda- s-e--d-lebel-?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
On ne smije spavati na željezničkoj stanici.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Smijemo li sjesti?
შე-ძ-ებ---ა-სხდ--?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
sh--dz-eb----t- d-vr----?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Smijemo li sjesti?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba erti davrek'o?
Smijemo li dobiti jelovnik?
შ---ლება-მ-ნიუ მოგ----ნ-თ?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
s--i-z-e---ra--a---v---it-h-?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Smijemo li dobiti jelovnik?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Možemo li platiti odvojeno?
შეი-ლ-ბ--ცა---ა-კ--გა-------ო-?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
she--z--ba r-gh-t- ----a?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Možemo li platiti odvojeno?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba raghats vtkva?