Размоўнік

be Фарбы   »   ml നിറങ്ങൾ

14 [чатырнаццаць]

Фарбы

Фарбы

14 [പതിനാല്]

14 [pathinaalu]

നിറങ്ങൾ

nirangal

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Малаялам Гуляць Больш
Снег белы. മ-്---വെളു---താണ-. മ__ വെ______ മ-്-് വ-ള-ത-ത-ാ-്- ------------------ മഞ്ഞ് വെളുത്തതാണ്. 0
n---n-al n_______ n-r-n-a- -------- nirangal
Сонца жоўтае. സ----- മ-----ണ-. സൂ___ മ_____ സ-ര-യ- മ-്-യ-ണ-. ---------------- സൂര്യൻ മഞ്ഞയാണ്. 0
ni-a---l n_______ n-r-n-a- -------- nirangal
Апельсін аранжавы. ഓറ--ച--ഓ--്-്-ആണ്. ഓ___ ഓ___ ആ__ ഓ-ഞ-ച- ഓ-ഞ-ച- ആ-്- ------------------ ഓറഞ്ച് ഓറഞ്ച് ആണ്. 0
m--ju v----t--a--. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
Вішня чырвоная. ച-റ- ചുവപ്--ണ്. ചെ_ ചു_____ ച-റ- ച-വ-്-ാ-്- --------------- ചെറി ചുവപ്പാണ്. 0
m-nju--e--t-h-a--. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
Неба сіняе. ആ---- ന--യ-ണ-. ആ__ നീ____ ആ-ാ-ം ന-ല-ാ-്- -------------- ആകാശം നീലയാണ്. 0
man-- ve-ut-ha-nu. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
Трава зялёная. പു-------്-----. പു__ പ_____ പ-ല-ല- പ-്-യ-ണ-. ---------------- പുല്ല് പച്ചയാണ്. 0
s-r------nj--aa-u. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
Зямля карычневая. ഭൂ-- -വി---ു---മാണ-. ഭൂ_ ത________ ഭ-മ- ത-ി-്-ു-ി-മ-ണ-. -------------------- ഭൂമി തവിട്ടുനിറമാണ്. 0
su--an ma---yaanu. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
Хмара шэрая. മ----ചാര-ി-മാണ്. മേ_ ചാ______ മ-ഘ- ച-ര-ി-മ-ണ-. ---------------- മേഘം ചാരനിറമാണ്. 0
su--a- m-nj-y-an-. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
Шыны чорныя. ട----ൾ കറുത-----്. ട____ ക______ ട-റ-ക- ക-ു-്-ത-ണ-. ------------------ ടയറുകൾ കറുത്തതാണ്. 0
or-n-- o--nju--an-. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
Якога колеру снег? Белага. മഞ്--ന---------ിറമാണ്? വെള്ള. മ___ എ__ നി____ വെ___ മ-്-ി-് എ-്-് ന-റ-ാ-്- വ-ള-ള- ----------------------------- മഞ്ഞിന് എന്ത് നിറമാണ്? വെള്ള. 0
oranju or-nj--aa-u. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
Якога колеру сонца? Жоўтага. സൂര്--്-െ-നി--െന്ത-----മഞ--. സൂ____ നി______ മ___ സ-ര-യ-്-െ ന-റ-െ-്-ാ-്- മ-്-. ---------------------------- സൂര്യന്റെ നിറമെന്താണ്? മഞ്ഞ. 0
oranju ----ju-a---. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
Якога колеру апельсін? Аранжавага. ഓ-ഞ--- ഏ-് -ിറ-ാ--? ഓറ-്ച്. ഓ___ ഏ_ നി____ ഓ____ ഓ-ഞ-ച- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ഓ-ഞ-ച-. --------------------------- ഓറഞ്ച് ഏത് നിറമാണ്? ഓറഞ്ച്. 0
c-eri-c-u-----a-u. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
Якога колеру вішня? Чырвонага. ച--ി ഏ-്-ന-റ---്? --വപ--്. ചെ_ ഏ_ നി____ ചു____ ച-റ- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ച-വ-്-്- -------------------------- ചെറി ഏത് നിറമാണ്? ചുവപ്പ്. 0
c---i --u-ap-aa--. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
Якога колеру неба? Сіняга. ആ--ശത്--ന----് ന-റമു------നീല. ആ_____ ഏ_ നി_____ നീ__ ആ-ാ-ത-ത-ന- ഏ-് ന-റ-ു-്-്- ന-ല- ------------------------------ ആകാശത്തിന് ഏത് നിറമുണ്ട്? നീല. 0
che-i-c-u--ppa--u. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
Якога колеру трава? Зялёнага. പുല്-ി-്-എ-്---ന--മാണ്--പ-്ച. പു___ എ__ നി____ പ___ പ-ല-ല-ന- എ-്-് ന-റ-ാ-്- പ-്-. ----------------------------- പുല്ലിന് എന്ത് നിറമാണ്? പച്ച. 0
a--s-a- -ee--yaa--. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
Якога колеру зямля? Карычневага. ഭ--ി-ുട--ന---െന്താണ-- -വി-്ട-. ഭൂ___ നി______ ത____ ഭ-മ-യ-ട- ന-റ-െ-്-ാ-്- ത-ി-്-്- ------------------------------ ഭൂമിയുടെ നിറമെന്താണ്? തവിട്ട്. 0
a------ --el--aan-. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
Якога колеру хмара? Шэрага. മേ-ത്-ി---എ--ത--ന-റമാണ---ച-ര-ി--. മേ____ എ__ നി____ ചാ____ മ-ഘ-്-ി-് എ-്-് ന-റ-ാ-്- ച-ര-ി-ം- --------------------------------- മേഘത്തിന് എന്ത് നിറമാണ്? ചാരനിറം. 0
aaks-am -eela--anu. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
Якога колеру шыны? Чорнага. ട--ുക- ഏ-- ന---ാണ്- --ു-്പ്. ട____ ഏ_ നി____ ക____ ട-റ-ക- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ക-ു-്-്- ---------------------------- ടയറുകൾ ഏത് നിറമാണ്? കറുപ്പ്. 0
pu--u ---h--a-n-. p____ p__________ p-l-u p-c-a-a-n-. ----------------- pullu pachayaanu.

Жанчыны і мужчыны размаўляюць па-рознаму

Тое, што жанчыны і мужчыны розныя, мы ўсе ведаем. А ці ведалі вы, што яны і размаўляюць па-рознаму? Аб гэтым сведчаць некалькі даследаванняў. Жанчыны ўжываюць іншыя моўныя мадэлі. Яны часта выражаюцца ненаўпрост і больш стрымана. Мужчыны, наадварот, у большасці выпадкаў выкарыстоўваюць прамую і яснуюмову. Але і тэмы, на якія яны размаўляюць, таксама адрозніваюцца. Мужчыны размаўляюць пра навіны, эканоміку ці спорт. Жанчыны аддаюць перавагу сацыяльным тэмам, такім як сям'я ці здароўе. Такім чынам, мужчыны больш любяць размаўляць аб фактах. Жанчыны - аб людзях. Характэрна, што жанчыны імкнуцца выкарыстоўваць ‘слабую’ мову. Гэта значыць, што яны размаўляюць акуратней і ветлівей. Таксама жанчыны задаюць больш пытанняў. Напэўна, тым самым яны хочуць стварыць гармонію і пазбегнуць сваркі. Апроч таго, у жанчын нашмат большы слоўнікавы запас для выразу пачуццяў. Для мужчын гутарка - гэта свайго роду спаборніцтва. Іх мова значна правакацыйней і агрэсіўней. І мужчыны кажуць у дзень нашмат менш слоў, чым жанчыны. Некаторыя даследчыкі сцвярджаюць, што гэта тлумачыцца ўстройствам мозгу. Таму што мозг у мужчын і жанчын розны. Гэта азначае, што іх моўныя цэнтры па-рознаму структураваны. Нягледзячы на тое, што хутчэй за ўсё іншыя фактары таксама ўплываюць на нашу мову. Навукоўцы даўно не даследавалі гэту галіну. І ўсё ж жанчыны і мужчыны не размаўляюць на зусім розных мовах. Значыць, недаразумення не павінна быць. Ёсць шмат стратэгій для паспяховай камунікацыі. Самая простая: Лепей слухаць!