Размоўнік

be Фарбы   »   kk Түстер

14 [чатырнаццаць]

Фарбы

Фарбы

14 [он төрт]

14 [on tört]

Түстер

Tüster

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Казахская Гуляць Больш
Снег белы. Қ-- а-. Қ__ а__ Қ-р а-. ------- Қар ақ. 0
T--ter T_____ T-s-e- ------ Tüster
Сонца жоўтае. К-н --ры. К__ с____ К-н с-р-. --------- Күн сары. 0
T----r T_____ T-s-e- ------ Tüster
Апельсін аранжавы. Ап-л--ин --зғ-л- --р-. А_______ қ______ с____ А-е-ь-и- қ-з-ы-т с-р-. ---------------------- Апельсин қызғылт сары. 0
Q-r-aq. Q__ a__ Q-r a-. ------- Qar aq.
Вішня чырвоная. Шие -ы---. Ш__ қ_____ Ш-е қ-з-л- ---------- Шие қызыл. 0
Qa- --. Q__ a__ Q-r a-. ------- Qar aq.
Неба сіняе. А-п---көк. А____ к___ А-п-н к-к- ---------- Аспан көк. 0
Q---aq. Q__ a__ Q-r a-. ------- Qar aq.
Трава зялёная. Ш-п--ас--. Ш__ ж_____ Ш-п ж-с-л- ---------- Шөп жасыл. 0
Kün -a--. K__ s____ K-n s-r-. --------- Kün sarı.
Зямля карычневая. Жер -оң-р. Ж__ қ_____ Ж-р қ-ң-р- ---------- Жер қоңыр. 0
Kü---arı. K__ s____ K-n s-r-. --------- Kün sarı.
Хмара шэрая. Б-лт-с--. Б___ с___ Б-л- с-р- --------- Бұлт сұр. 0
Kü- -a-ı. K__ s____ K-n s-r-. --------- Kün sarı.
Шыны чорныя. Д---е-е--е- -а--. Д__________ қ____ Д-ң-е-е-т-р қ-р-. ----------------- Дөңгелектер қара. 0
A---s-n-q------ --rı. A______ q______ s____ A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
Якога колеру снег? Белага. Қар-ы- -үсі қ--дай---қ. Қ_____ т___ қ______ А__ Қ-р-ы- т-с- қ-н-а-? А-. ----------------------- Қардың түсі қандай? Ақ. 0
Apel-ïn-qızğ--- ----. A______ q______ s____ A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
Якога колеру сонца? Жоўтага. К-н-ің----- қ--дай? С-р-. К_____ т___ қ______ С____ К-н-і- т-с- қ-н-а-? С-р-. ------------------------- Күннің түсі қандай? Сары. 0
A-e-sïn --z--lt--a-ı. A______ q______ s____ A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
Якога колеру апельсін? Аранжавага. А--л------ң т-с- ---дай? --зғ--т с-р-. А__________ т___ қ______ Қ______ с____ А-е-ь-и-н-ң т-с- қ-н-а-? Қ-з-ы-т с-р-. -------------------------------------- Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. 0
Şïe ---ıl. Ş__ q_____ Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
Якога колеру вішня? Чырвонага. Шие--ң түсі--а-д-й? -ызыл. Ш_____ т___ қ______ Қ_____ Ш-е-і- т-с- қ-н-а-? Қ-з-л- -------------------------- Шиенің түсі қандай? Қызыл. 0
Şï--qı---. Ş__ q_____ Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
Якога колеру неба? Сіняга. Ас-а------ү---қа-д--? -өк. А_______ т___ қ______ К___ А-п-н-ы- т-с- қ-н-а-? К-к- -------------------------- Аспанның түсі қандай? Көк. 0
Ş-e-qı-ı-. Ş__ q_____ Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
Якога колеру трава? Зялёнага. Ш--тің-түс--қандай- Жас--. Ш_____ т___ қ______ Ж_____ Ш-п-і- т-с- қ-н-а-? Ж-с-л- -------------------------- Шөптің түсі қандай? Жасыл. 0
A---n-kök. A____ k___ A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Якога колеру зямля? Карычневага. Ж----ң-т-сі қ-н-ай?----ыр. Ж_____ т___ қ______ Қ_____ Ж-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-ң-р- -------------------------- Жердің түсі қандай? Қоңыр. 0
A--a- k--. A____ k___ A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Якога колеру хмара? Шэрага. Бұ-т-ың т-сі-қан--й- Сұ-. Б______ т___ қ______ С___ Б-л-т-ң т-с- қ-н-а-? С-р- ------------------------- Бұлттың түсі қандай? Сұр. 0
As--n-kök. A____ k___ A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Якога колеру шыны? Чорнага. Дө-г--е-т-р-ің тү-- қа-д----Қа-а. Д_____________ т___ қ______ Қ____ Д-ң-е-е-т-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-р-. --------------------------------- Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. 0
Ş-- j--ı-. Ş__ j_____ Ş-p j-s-l- ---------- Şöp jasıl.

Жанчыны і мужчыны размаўляюць па-рознаму

Тое, што жанчыны і мужчыны розныя, мы ўсе ведаем. А ці ведалі вы, што яны і размаўляюць па-рознаму? Аб гэтым сведчаць некалькі даследаванняў. Жанчыны ўжываюць іншыя моўныя мадэлі. Яны часта выражаюцца ненаўпрост і больш стрымана. Мужчыны, наадварот, у большасці выпадкаў выкарыстоўваюць прамую і яснуюмову. Але і тэмы, на якія яны размаўляюць, таксама адрозніваюцца. Мужчыны размаўляюць пра навіны, эканоміку ці спорт. Жанчыны аддаюць перавагу сацыяльным тэмам, такім як сям'я ці здароўе. Такім чынам, мужчыны больш любяць размаўляць аб фактах. Жанчыны - аб людзях. Характэрна, што жанчыны імкнуцца выкарыстоўваць ‘слабую’ мову. Гэта значыць, што яны размаўляюць акуратней і ветлівей. Таксама жанчыны задаюць больш пытанняў. Напэўна, тым самым яны хочуць стварыць гармонію і пазбегнуць сваркі. Апроч таго, у жанчын нашмат большы слоўнікавы запас для выразу пачуццяў. Для мужчын гутарка - гэта свайго роду спаборніцтва. Іх мова значна правакацыйней і агрэсіўней. І мужчыны кажуць у дзень нашмат менш слоў, чым жанчыны. Некаторыя даследчыкі сцвярджаюць, што гэта тлумачыцца ўстройствам мозгу. Таму што мозг у мужчын і жанчын розны. Гэта азначае, што іх моўныя цэнтры па-рознаму структураваны. Нягледзячы на тое, што хутчэй за ўсё іншыя фактары таксама ўплываюць на нашу мову. Навукоўцы даўно не даследавалі гэту галіну. І ўсё ж жанчыны і мужчыны не размаўляюць на зусім розных мовах. Значыць, недаразумення не павінна быць. Ёсць шмат стратэгій для паспяховай камунікацыі. Самая простая: Лепей слухаць!