Konuşma Kılavuzu

tr Aile   »   mk Фамилија

2 [iki]

Aile

Aile

2 [два]

2 [dva]

Фамилија

Familiјa

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Makedonca Oyna Daha
büyükbaba де-о д___ д-д- ---- дедо 0
d--do d____ d-e-o ----- dyedo
büyükanne ба-а б___ б-б- ---- баба 0
baba b___ b-b- ---- baba
o ve o (erkek ve kadın için) тој - таа т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
toј i-t-a t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
baba т-т-о т____ т-т-о ----- татко 0
tat-o t____ t-t-o ----- tatko
anne ма-ка м____ м-ј-а ----- мајка 0
m-јka m____ m-ј-a ----- maјka
o ve o (erkek ve kadın için) т-ј ---аа т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
to- i t-a t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
erkek çocuk, oğul с-н с__ с-н --- син 0
sin s__ s-n --- sin
kız çocuk ќ-рка ќ____ ќ-р-а ----- ќерка 0
k-ye--a k______ k-y-r-a ------- kjyerka
o ve o (erkek ve kadın için) то----таа т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t-----t-a t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
erkek kardeş б-ат б___ б-а- ---- брат 0
b--t b___ b-a- ---- brat
kız kardeş с----а с_____ с-с-р- ------ сестра 0
syes-ra s______ s-e-t-a ------- syestra
o ve o (erkek ve kadın için) т---- таа т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t-- i --a t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
amca, dayı чичко ч____ ч-ч-о ----- чичко 0
c--c-ko c______ c-i-h-o ------- chichko
teyze, hala тет-а т____ т-т-а ----- тетка 0
tye-ka t_____ t-e-k- ------ tyetka
o ve o (erkek ve kadın için) т-ј-и таа т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t-ј-i-t-a t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
Biz bir aileyiz. Ни---ме--дн- -ами-ија. Н__ с__ е___ ф________ Н-е с-е е-н- ф-м-л-ј-. ---------------------- Ние сме една фамилија. 0
Ni-- --ye ye--a-fam----a. N___ s___ y____ f________ N-y- s-y- y-d-a f-m-l-ј-. ------------------------- Niye smye yedna familiјa.
Aile küçük değil. Ф-м--иј--а-не-- мал-. Ф_________ н_ е м____ Ф-м-л-ј-т- н- е м-л-. --------------------- Фамилијата не е мала. 0
F--il--a-a ----y- --la. F_________ n__ y_ m____ F-m-l-ј-t- n-e y- m-l-. ----------------------- Familiјata nye ye mala.
Aile büyük. Ф-м-л--а-а----о----. Ф_________ е г______ Ф-м-л-ј-т- е г-л-м-. -------------------- Фамилијата е голема. 0
F--i-i--t- ----uo---m-. F_________ y_ g________ F-m-l-ј-t- y- g-o-y-m-. ----------------------- Familiјata ye guolyema.

Her birimiz ,,Afrika’’ mı konuşuyoruz?

Her birimiz daha önce Afrika'ya gitmedik, ama her dilin oraya gitmiş olma ihtimali var. Buna en azından bazı bilim adamları inanmaktadırlar. Onlara göre tüm dillerin çıkış yeri Afrika’dır. Oradan tüm dünyaya yayılmışlardır. Ortak kökleri Afrikanca olan toplam 6000 den fazla farklı dil bulunmaktadır. Araştırmacılar dillerin fonemlerini karşılaştırdılar. Fonemler anlam bakımından en küçük birimlerdir. Fonem değiştikçe, kelime anlamı da değişmektedir. İngilizceden verilecek bir örnek bunu aydınlatabilir. İngilizcede ''dip'' ve ''tip'' kelimeleri farklı şeyleri ifade ederler. Bu durumda İngilizcede /d/ ve /t/ iki farklı fonemdir. Bu fonetik çeşitlilik en çok Afrika dillerinde görülmektedir. Yalnız oradan uzaklaştıkça önemli ölçüde azalırlar. Ve tam bu noktada araştırmacılar tezlerinin kanıtını görmektedirler. Çünkü genişleyen nüfus bu noktada düzenli hale gelmektedir ve çevresel olarak genetik çeşitlilik azalmaktadır. Bunun sebebi göç sayısının azalmasıdır. Ne kadar az gen göç ederse, o kadar birbirine uygun bir nüfus olur. Genlerin birleştirme olasılıkların azalması, göç eden nüfus üyelerinin birbirine benzemesine sebep olur. Bilim adamları buna Kurucu - Etkisi adını vermişlerdir. İnsanlar Afrika’yı terk ettiklerinde dillerini de yanlarında götürmüşlerdir. Az göçmenin bagajında daha az fonem bulunur. Böylece bazı diller zamanla daha homojen bir hal almaktadırlar. Homo Sabinesin Afrika’dan geldiği kanıtlanmıştır. Bunun dili için de geçerli olup olmadığını öğrenmeye heyecanlıyız...