Boş bir odanız var mı?
Им--- л---дна с-----------а?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Vo--h--yel----r-st-gu-----њ-e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Boş bir odanız var mı?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Ben bir oda rezerve ettim.
Ј-с -е-е---р----д-а-с-ба.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
V--k-otye- - p-istigun--vaњye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Ben bir oda rezerve ettim.
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Benim adım Müller.
М---о ----и-е-- ---е-.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
I---y- ---yed-- -lo---n- ---a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Benim adım Müller.
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
Tek kişilik odaya ihtiyacım var.
Ми тре-а е-на--д-окре-етна--о-а.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Im-t----- --d-a-s---o-n- ---a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Tek kişilik odaya ihtiyacım var.
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Çift kişilik odaya ihtiyacım var.
Ми-т-е---едн---в-к-ев-т-а-со--.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
I------li--e--- --ob-d-- --b-?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Çift kişilik odaya ihtiyacım var.
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Odanın gecelik ücreti nedir?
Ко--у-ч-ни с-б--а з- едн- --чер?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Ј-s -y-z-er--r-v-yed---sob-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Odanın gecelik ücreti nedir?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
Banyolu bir oda istiyorum.
Ја- би с--ал /---к-л- -д------а-с---ањ-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј----y--y--vi--- y-dna-so--.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Banyolu bir oda istiyorum.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Duşlu bir oda istiyorum.
Јас-б- --кал - са--ла--дна-соба--о -уш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-s r----er--r-v------ s-b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Duşlu bir oda istiyorum.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Odayı görebilir miyim?
Мо-а--л-----ја-по-лед--м --б---?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M--eto ------m-- y- M-l-er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Odayı görebilir miyim?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Burada bir garaj var mı?
Има-ли-овде--а-а--?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Mo-e-- prye---y---e M-l-er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Burada bir garaj var mı?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Burada bir kasa var mı?
Има л---в-е--е-?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Moye-o--r-ez-my- y--M---er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Burada bir kasa var mı?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Burada bir faks var mı?
Им- -- -вд- -ак-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
M--tr-eba y--na yed---ry-----na-so--.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Burada bir faks var mı?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
İyi, odayı tutuyorum.
До--о,-ќ- ј--зем-м соб-та.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
M- tr--b- yedna-ye-----yev-e--a--oba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
İyi, odayı tutuyorum.
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Anahtarlar burada.
Е-е ги к-у---и-е.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Mi -r-eba yed---y-dn-k----ye--a--o-a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Anahtarlar burada.
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Eşyalarım burada.
Е-- -- мо-о- --г--.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Mi tr-e-a--ed-- dv-kr----etna s--a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Eşyalarım burada.
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Kahvaltı saat kaçta?
Во------ --сот-- ---ад-ко-?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Mi-tr-eba yed-a dv---ye--------o-a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Kahvaltı saat kaçta?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Öğle yemeği saat kaçta?
В---олк----сот---------т?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Mi -r-eb- y---a -v--rye----na-s-ba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Öğle yemeği saat kaçta?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Akşam yemeği saat kaçta?
В--ко-ку -ас-т е--еч-рата?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Kol--- chi-i s-b-t-----y-dna vyec--er?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Akşam yemeği saat kaçta?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?