Boş bir odanız var mı?
Има-е-ли-едн------од-а -оба?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Vo-k-o---- ---r-st-g-noov-њye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Boş bir odanız var mı?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Ben bir oda rezerve ettim.
Ј-с-р-зе--и--в --н- ----.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
V--kh--ye--–--r---ig----va--e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Ben bir oda rezerve ettim.
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Benim adım Müller.
Мо--о-п-езиме е-М--ер.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Im-ty--li ----a s---odn---o--?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Benim adım Müller.
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
Tek kişilik odaya ihtiyacım var.
М---р-ба --на-ед-о-р---т-а--об-.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
I-a-ye ---y-dn- slo---na-so-a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Tek kişilik odaya ihtiyacım var.
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Çift kişilik odaya ihtiyacım var.
М---реба-една-д-о-ре-е--а---ба.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
I-aty- l- ye-na --obod----o--?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Çift kişilik odaya ihtiyacım var.
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Odanın gecelik ücreti nedir?
К--ку-ч-ни------- ----д-а в--ер?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Ј---ry----rvir-v-y---- -oba.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Odanın gecelik ücreti nedir?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
Banyolu bir oda istiyorum.
Јас-б- с-к-л - с-кал----н- с--а--- -ања.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-s r--z--rvi------dna-s-ba.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Banyolu bir oda istiyorum.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Duşlu bir oda istiyorum.
Ја- б- --кал-- с---л- -дн- -о-а-----у-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-s -yezyer-i-----e-n--s--a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Duşlu bir oda istiyorum.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Odayı görebilir miyim?
Мо-а------- -а --гледн-м---ба-а?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M--eto--ryezi--- -- --l--r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Odayı görebilir miyim?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Burada bir garaj var mı?
И-а -и-о-д--г--а--?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Mo---o-p----i--e ye ---y--.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Burada bir garaj var mı?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Burada bir kasa var mı?
И----и-овде --ф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
M---to-p--ez--y--ye-Mi-y-r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Burada bir kasa var mı?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Burada bir faks var mı?
И-- ли овде фак-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
M- -ry--a-y--n-----n-k---v-e-n---o--.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Burada bir faks var mı?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
İyi, odayı tutuyorum.
Д---о, ќ-----з--а- ---а--.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Mi-tr--b------a y-dn-kr--vye-na -o--.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
İyi, odayı tutuyorum.
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Anahtarlar burada.
Е-е-г- ----е-ит-.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Mi--r---- -ed-a---dnokr-evy-t---soba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Anahtarlar burada.
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Eşyalarım burada.
Е-е-г-----о- ба-а-.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
M- -ry-ba-ye--a d-okry-vyet-- s--a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Eşyalarım burada.
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Kahvaltı saat kaçta?
В- -олку -а--- - по------т?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Mi---ye-a--ed-a dvo-r----etna-s---.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Kahvaltı saat kaçta?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Öğle yemeği saat kaçta?
Во-ко-ку--а-от---ру---о-?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Mi ---e-- --dna -vok-yevye-na-----.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Öğle yemeği saat kaçta?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Akşam yemeği saat kaçta?
Во--ол-- --со- - ве--р-та?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Kol--o-c---- s-b-ta-za --dna--ye--y--?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Akşam yemeği saat kaçta?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?