Boş bir odanız var mı?
И------и -д-- сл----на с-ба?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Vo--h--y---– -r--t---noo--њ-e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Boş bir odanız var mı?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Ben bir oda rezerve ettim.
Ј-с---з-р-ир---е-н--с---.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Vo -ho--el ----is--gunoo--њye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Ben bir oda rezerve ettim.
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Benim adım Müller.
М---о пр-з-ме-е-Ми---.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
I---y- l---------l--o--- -o-a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Benim adım Müller.
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
Tek kişilik odaya ihtiyacım var.
Ми--р----една --н-кр---тн---оба.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
I-at-- ---y-d-a -lo-o--- -o-a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Tek kişilik odaya ihtiyacım var.
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Çift kişilik odaya ihtiyacım var.
М--тре------а дв-к-е--тн- с-ба.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
I-at-- -i-y-dna--l----na ---a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Çift kişilik odaya ihtiyacım var.
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Odanın gecelik ücreti nedir?
К-лку чин--с--а-- з--едн--в-чер?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Јa- r---yervi-av ye--a--ob-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Odanın gecelik ücreti nedir?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
Banyolu bir oda istiyorum.
Ј-- -и са-ал---с-к--а-една-с-----о-б-ња.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-s r-----rvi-a---edn- sob-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Banyolu bir oda istiyorum.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Duşlu bir oda istiyorum.
Ј-- б- с---- --сак-л- ---- с-б- -- ту-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-- r---y---i--- yed-- soba.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Duşlu bir oda istiyorum.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Odayı görebilir miyim?
Мож---л---а -- по--е-на---о--т-?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M----- p-y-zim-- -e--ily-r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Odayı görebilir miyim?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Burada bir garaj var mı?
И-- -и-о-де -ар-ж-?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Mo-eto-p-ye--mye y- ----e-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Burada bir garaj var mı?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Burada bir kasa var mı?
Им---и -в-- -еф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
M-y-t--pry-zim-e -e--ilye-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Burada bir kasa var mı?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Burada bir faks var mı?
И-- -и о-де-ф-к-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Mi t-y-----e-n----d-ok-ye----n---o--.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Burada bir faks var mı?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
İyi, odayı tutuyorum.
До---,-ќе----зе--м -обата.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
M--tr--ba y--na--ed-o--y---etn---ob-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
İyi, odayı tutuyorum.
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Anahtarlar burada.
Еве-ги----чеви-е.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Mi tr-e---ye-n--yed-ok-y-vyet-a--o--.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Anahtarlar burada.
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Eşyalarım burada.
Ев- го мој----а-аж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
M------ba-ye--a d-okry--y--n--so-a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Eşyalarım burada.
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Kahvaltı saat kaçta?
Во кол-- ча-о- --појадок--?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Mi -ry--a----n- d-------y-tn- s---.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Kahvaltı saat kaçta?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Öğle yemeği saat kaçta?
В- колк- ч--от-е ру-е-от?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
M- t----a--ed-a d-o-ryev--tna-s--a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Öğle yemeği saat kaçta?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Akşam yemeği saat kaçta?
Во--о--- ч---т --в-че----?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
K-lk-----in- --bat--za-----a-v-ec--e-?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Akşam yemeği saat kaçta?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?