Konuşma Kılavuzu

tr Sıfatlar 3   »   mk Придавки 3

80 [seksen]

Sıfatlar 3

Sıfatlar 3

80 [осумдесет]

80 [osoomdyesyet]

Придавки 3

Pridavki 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Makedonca Oyna Daha
Onun (kadın) bir köpeği var. Таа и-----че. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ч-. ------------- Таа има куче. 0
P---a-k- 3 P_______ 3 P-i-a-k- 3 ---------- Pridavki 3
Köpek büyük. Ку-----е ---е--. К_____ е г______ К-ч-т- е г-л-м-. ---------------- Кучето е големо. 0
P---avk- 3 P_______ 3 P-i-a-k- 3 ---------- Pridavki 3
Onun (kadın) büyük bir köpeği var. Т-а -ма-голе-- к--е. Т__ и__ г_____ к____ Т-а и-а г-л-м- к-ч-. -------------------- Таа има големо куче. 0
Ta- --- -o-----. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Onun (kadın) bir evi var. Таа---- ----. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ќ-. ------------- Таа има куќа. 0
Ta- -m--k---hye. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Ev küçük. Куќ--а---ма--. К_____ е м____ К-ќ-т- е м-л-. -------------- Куќата е мала. 0
T-a i-a---ochy-. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Onun (kadın) küçük bir evi var. Та---м---дна ма-----ќа. Т__ и__ е___ м___ к____ Т-а и-а е-н- м-л- к-ќ-. ----------------------- Таа има една мала куќа. 0
Koo-h--to y- gu--y-mo. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
O (erkek) bir otelde kalıyor. Т-- ---е- в- хо--л. Т__ ж____ в_ х_____ Т-ј ж-в-е в- х-т-л- ------------------- Тој живее во хотел. 0
K----yeto-ye guol---o. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Otel ucuz. Хотело--е-е--ин. Х______ е е_____ Х-т-л-т е е-т-н- ---------------- Хотелот е евтин. 0
Koo-h--to--e -u-l-e-o. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
O (erkek) ucuz bir otelde kalıyor. Т-ј -иве- во--в-и---о-е-. Т__ ж____ в_ е____ х_____ Т-ј ж-в-е в- е-т-н х-т-л- ------------------------- Тој живее во евтин хотел. 0
Taa -m---uo-y-mo-koo--y-. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Onun (erkek) bir arabası var. Т---и-а авто-о---. Т__ и__ а_________ Т-ј и-а а-т-м-б-л- ------------------ Тој има автомобил. 0
Ta- -ma -uo----o k-och-e. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Araba pahalı. А-т--о-и----- с---. А__________ е с____ А-т-м-б-л-т е с-а-. ------------------- Автомобилот е скап. 0
Ta--ima gu-l-emo ------e. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Onun (erkek) pahalı bir arabası var. То- има с--п -в-омо-и-. Т__ и__ с___ а_________ Т-ј и-а с-а- а-т-м-б-л- ----------------------- Тој има скап автомобил. 0
T-- -m- k-okj-. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
O (erkek) bir roman okuyor. То- ч-та------роман. Т__ ч___ е___ р_____ Т-ј ч-т- е-е- р-м-н- -------------------- Тој чита еден роман. 0
T-----a-kookja. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Roman sıkıcı. Р-------е д-са-е-. Р______ е д_______ Р-м-н-т е д-с-д-н- ------------------ Романот е досаден. 0
Taa ima--ook--. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
O (erkek) sıkıcı bir roman okuyor. Т-ј--и-а еде--д---д-- р-ма-. Т__ ч___ е___ д______ р_____ Т-ј ч-т- е-е- д-с-д-н р-м-н- ---------------------------- Тој чита еден досаден роман. 0
K-----t---e-m-la. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
O (kadın) bir film seyrediyor. Т-- ---д- ед----и--. Т__ г____ е___ ф____ Т-а г-е-а е-е- ф-л-. -------------------- Таа гледа еден филм. 0
K-okj-ta--e ma-a. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Film heyecanlı. Фи-м-- - -н-е-е--н. Ф_____ е и_________ Ф-л-о- е и-т-р-с-н- ------------------- Филмот е интересен. 0
Koo-jata-y- m-la. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
O (kadın) heyecanlı bir film seyrediyor. Т-- г--д--ед---и-те-ес-н--ил-. Т__ г____ е___ и________ ф____ Т-а г-е-а е-е- и-т-р-с-н ф-л-. ------------------------------ Таа гледа еден интересен филм. 0
T----m- yed----a-- --o--a. T__ i__ y____ m___ k______ T-a i-a y-d-a m-l- k-o-j-. -------------------------- Taa ima yedna mala kookja.

Bilimin dili

Bilimin dili kendine özgü bir dildir, ve mesleki tartışma platformlarda kullanıldığı gibi, bilimsel yayınlarda da kullanılmaktadır. Eskiden eşit bilim dilleri vardı. Avrupa’da Latince uzun zaman bilimde hâkimdi. Günümüzde ise İngilizce en önemli bilim dilidir. Bilim dilleri birer teknik dildir, ve birçok özel kelime içermektedirler. En önemli özellikleri standardizasyon ve formalizasyondur. Bazı insanlar ise bilim insanların özellikle anlaşılmaz konuştuklarını söylüyorlar. Komplike bir şey genelde daha yetenekli gözükmektedir. Bilim ama gerçeklere dayanmaktadır. Tam bundan dolayı tarafsız bir dil kullanmalısınız. Burada farklı hitabet şekillerine ya da belirsiz ifadelere yer yoktur. Yine de karışık abartılı dil için birçok örnek var. Ve karışık dil insanoğlunu pozitif etkilemektedir! Bilimsel çalışmalara göre zor dillere daha çok güvenmekteyiz. Denekler bir kaç soruya cevap vermelilerdi. Bunu yaparken çok seçmeli cevaplar arasından karar vermek zorundalardı. Bazı cevaplar çok basit iken bazıları çok karmaşık ifade edilmişti. Deneklerin çoğu, karmaşık olan cevapta karar kılmışlar. Bu cevabın yalnız hiçbir mantığı yoktu! Denenen kişiler dilden etkilenmişlerdir. İçeriğin anlamsız olmasına rağmen, yapısına hayran kalmışlar. Karmaşık yazabilmek her zaman bir sanat değildir. Karmaşık bir dilde kolay içerikleri anlamak öğrenilebilir. Zor şeyleri kolay ifade etmek ise çok kolay değildir. Bu durumda bazen kolay dediğimiz gerçekte karmaşık oluyor…