Guia de conversação

px Estações do ano e tempo   »   he ‫עונות השנה ומזג האוויר‬

16 [dezesseis ]

Estações do ano e tempo

Estações do ano e tempo

‫16 [שש עשרה]‬

16 [shesh essreh]

‫עונות השנה ומזג האוויר‬

onot hashanah umezeg ha'awir

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Hebraico Tocar mais
Estas são as estações do ano: ‫-ונ-ת-הש-ה----‬ ‫_____ ה___ ה___ ‫-ו-ו- ה-נ- ה-׃- ---------------- ‫עונות השנה הן׃‬ 0
on-t-h-sh---h-hen: o___ h_______ h___ o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
A primavera, o verão, ‫-ב----ק--, ‫_____ ק___ ‫-ב-ב- ק-ץ- ----------- ‫אביב, קיץ, 0
o--- --s-a-a-----: o___ h_______ h___ o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
o outono, o inverno. ‫ס-יו --ור--‬ ‫____ ו______ ‫-ת-ו ו-ו-ף-‬ ------------- ‫סתיו וחורף.‬ 0
o-o---as-anah --n: o___ h_______ h___ o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
O verão é quente. ‫ה--- ---‬ ‫____ ח___ ‫-ק-ץ ח-.- ---------- ‫הקיץ חם.‬ 0
avi-- -a--s, a____ q_____ a-i-, q-i-s- ------------ aviv, qaits,
No verão faz sol. ‫--י-----ח- ה-מש-‬ ‫____ ז____ ה_____ ‫-ק-ץ ז-ר-ת ה-מ-.- ------------------ ‫בקיץ זורחת השמש.‬ 0
s-a-w--'xo---. s____ w_______ s-a-w w-x-r-f- -------------- stayw w'xoref.
No verão gostamos de passear. ‫ב--ץ ----- או-בים--טי--.‬ ‫____ א____ א_____ ל______ ‫-ק-ץ א-ח-ו א-ה-י- ל-י-ל-‬ -------------------------- ‫בקיץ אנחנו אוהבים לטייל.‬ 0
ha-a--s----. h______ x___ h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
O inverno é frio. ‫-חו-ף-ק--‬ ‫_____ ק___ ‫-ח-ר- ק-.- ----------- ‫החורף קר.‬ 0
h-qaits -a-. h______ x___ h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
No inverno neva ou chove. ‫-חורף --ר--שלג א- -שם-‬ ‫_____ י___ ש__ א_ ג____ ‫-ח-ר- י-ר- ש-ג א- ג-ם-‬ ------------------------ ‫בחורף יורד שלג או גשם.‬ 0
haq-it- --m. h______ x___ h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
No inverno gostamos de ficar em casa. ‫בחו-ף-אנ-נ--או-ב-ם-ל-י--- --י--‬ ‫_____ א____ א_____ ל_____ ב_____ ‫-ח-ר- א-ח-ו א-ה-י- ל-י-א- ב-י-.- --------------------------------- ‫בחורף אנחנו אוהבים להישאר בבית.‬ 0
b----ts-z-r-x---h---eme--. b______ z______ h_________ b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
Está frio. ‫ק-.‬ ‫____ ‫-ר-‬ ----- ‫קר.‬ 0
b-q-i---z-----t -a--em---. b______ z______ h_________ b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
Está chovendo. ‫-ור--גש-.‬ ‫____ ג____ ‫-ו-ד ג-ם-‬ ----------- ‫יורד גשם.‬ 0
ba--i-s-z---------she-es-. b______ z______ h_________ b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
Está ventando. ‫-ר-- ---ב-.‬ ‫____ נ______ ‫-ר-ח נ-ש-ת-‬ ------------- ‫הרוח נושבת.‬ 0
b---i-s ana-n- --a--m-l----e--. b______ a_____ o_____ l________ b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
Está calor. ‫עכ--ו--ם.‬ ‫_____ ח___ ‫-כ-י- ח-.- ----------- ‫עכשיו חם.‬ 0
b-qait-----x---ohavi--l-ta--y-. b______ a_____ o_____ l________ b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
Está sol. ‫השמ--ז-רח-.‬ ‫____ ז______ ‫-ש-ש ז-ר-ת-‬ ------------- ‫השמש זורחת.‬ 0
b-q-its a--x-- -h------et-yey-. b______ a_____ o_____ l________ b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
Está bom tempo. ‫----- ---ם-‬ ‫_____ נ_____ ‫-כ-י- נ-י-.- ------------- ‫עכשיו נעים.‬ 0
ha--ref ---. h______ q___ h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
Como está o tempo hoje? ‫-ה--זג ה-ו-יר--י-ם-‬ ‫__ מ__ ה_____ ה_____ ‫-ה מ-ג ה-ו-י- ה-ו-?- --------------------- ‫מה מזג האוויר היום?‬ 0
haxor-f---r. h______ q___ h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
Hoje está frio. ‫-י-- ---‬ ‫____ ק___ ‫-י-ם ק-.- ---------- ‫היום קר.‬ 0
h-xo--f--a-. h______ q___ h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
Hoje está calor. ‫ה--- חם-‬ ‫____ ח___ ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
ba-or-f -or-d -he--g ---eshe-. b______ y____ s_____ o g______ b-x-r-f y-r-d s-e-e- o g-s-e-. ------------------------------ baxoref yored sheleg o geshem.

Aprendizagem e emoções

Sempre que conseguimos nos comunicar em uma língua estrangeira, é um motivo de alegria. Ficamos orgulhosos com os nossos progressos linguísticos. Se, por outro lado, não formos bem sucedidos ficamos furiosos e desiludidos. Podemos, portanto, associar várias emoções à aprendizagem. Neste âmbito, estudos recentes têm propiciado conclusões interessantes. Estes estudos demonstram que as emoções desempenham um papel durante a aprendizagem. Pois as nossas emoções exercem influência sobre o êxito da aprendizagem. Aprender constitui sempre uma tarefa nova para o nosso cérebro. Uma tarefa que é preciso resolver. O sucesso (ou não) depende, pois, das nossas emoções. Ao acreditarmos que podemos resolver um dado problema ganhamos confiança. Esta estabilidade emocional ajuda-nos durante o processo de aprendizagem. Os pensamentos positivos estimulam as nossas capacidades intelectuais. Assim sendo, a aprendizagem sob pressão não costuma apresentar bons resultados. As dúvidas e as preocupações prejudicam um bom desempenho. Temos, particularmente, dificuldades em aprender quando estamos com medo. Pois o nosso cérebro não consegue armazenar os conteúdos novos. É importante, por isso, que estejamos motivados para aprender. As emoções influenciam, deste modo, a aprendizagem. Mas a aprendizagem também pode influenciar as nossas emoções. As mesmas estruturas cerebrais que processam as informações factuais também processam as emoções. Por esta razão, a aprendizagem pode fazer-nos felizes, e quem está feliz aprende melhor. É claro que a aprendizagem nem sempre é interessante, por vezes pode revelar-se muito fatigante. Para tal, devemos estabelecer pequenas metas. Para que não sobrecarreguemos o nosso cérebro. E assim garantimos que as nossas expectativas se cumpram. Logo, o nosso sucesso torna-se uma recompensa, que nos mantém motivados. Agora, já sabe: aprenda e sorria ao mesmo tempo!