Vamos a um hipermercado?
--- --נ--ן?
___ ל_______
-ל- ל-נ-ו-?-
-------------
נלך לקניון?
0
n-lek--laq-n-on?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Vamos a um hipermercado?
נלך לקניון?
nelekh laqenion?
Eu tenho de fazer compras.
-ני צ-יך /---לעשו- -נ--ת.
___ צ___ / ה ל____ ק______
-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-
---------------------------
אני צריך / ה לעשות קניות.
0
ne--k- -a-e----?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Eu tenho de fazer compras.
אני צריך / ה לעשות קניות.
nelekh laqenion?
Eu quero comprar muito.
א---ר-צה לקנ-ת הר-ה ---י--
___ ר___ ל____ ה___ ד______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-
----------------------------
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
0
n-l-----a-en-on?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Eu quero comprar muito.
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
nelekh laqenion?
Onde estão os artigos de escritório?
היכ- -מצא-ם-צ--- ה-ש-ד?
____ נ_____ צ___ ה______
-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-
-------------------------
היכן נמצאים צרכי המשרד?
0
an----a---h/ts--kh-- -a-assot---i-t.
a__ t_______________ l_______ q_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Onde estão os artigos de escritório?
היכן נמצאים צרכי המשרד?
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Eu preciso de envelopes e papel de carta.
-ני -----/ ה ----ות --י-ר---ת----
___ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______
-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.-
-----------------------------------
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
0
a---r--s-h/-o--a- --q--- harb-h-dv-ri-.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Eu preciso de envelopes e papel de carta.
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Eu preciso de canetas e de canetas hidrográficas.
אני ---ך - - -ט----מר-ר---
___ צ___ / ה ע___ ו________
-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-
----------------------------
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
0
an- rots-h-ro-sah -i-n----a--e---va-i-.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Eu preciso de canetas e de canetas hidrográficas.
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Onde estão os móveis?
-יכן -מ-אי- הרה-ט--?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-
----------------------
היכן נמצאים הרהיטים?
0
a-- rot-eh-r--s-- ----ot-ha-b-- --ari-.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Onde estão os móveis?
היכן נמצאים הרהיטים?
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Eu preciso de um armário e de uma cômoda.
א-י-צר---/ - ---ן---ידה.
___ צ___ / ה א___ ו______
-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-
--------------------------
אני צריך / ה ארון ושידה.
0
h--k-an n-m----im tso-kh-y---m-s--a-?
h______ n________ t_______ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d-
-------------------------------------
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Eu preciso de um armário e de uma cômoda.
אני צריך / ה ארון ושידה.
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Eu preciso de uma escrivaninha e de uma estante.
א---צ----- ה שולחן-כתי-- וכ--נ---
___ צ___ / ה ש____ כ____ ו________
-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-
-----------------------------------
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
0
an- t--r-kh/--rikh-h m--a-a--- -'n--r --k-t-v-m.
a__ t_______________ m________ w_____ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Eu preciso de uma escrivaninha e de uma estante.
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Onde estão os brinquedos?
-יכ---מ--ים-ה--צוע-ם-
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים הצעצועים?
0
ani--sa-----tsr-kh-h ---m -mar---im.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Onde estão os brinquedos?
היכן נמצאים הצעצועים?
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Eu preciso de uma boneca e de um urso de pelúcia.
--י-צר-- /-ה---ב--ו-----
___ צ___ / ה ב___ ו______
-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-
--------------------------
אני צריך / ה בובה ודובי.
0
a-----ar-kh-t-rikhah et-- --ar---i-.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Eu preciso de uma boneca e de um urso de pelúcia.
אני צריך / ה בובה ודובי.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Eu preciso de uma bola e de um jogo de xadrez.
אנ- -ר-ך / - -ד--ג--ו-ח--.
___ צ___ / ה כ_____ ו______
-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-
----------------------------
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
0
ani tsa---h/tsr--ha- e-im-u-a--erim.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Eu preciso de uma bola e de um jogo de xadrez.
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Onde estão as ferramentas?
ה----נמ--ים--ל--העבו-ה-
____ נ_____ כ__ ה_______
-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?-
-------------------------
היכן נמצאים כלי העבודה?
0
he-k-a- n-m-sa--- ha-h--t--?
h______ n________ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m-
----------------------------
heykhan nimtsa'im harheytim?
Onde estão as ferramentas?
היכן נמצאים כלי העבודה?
heykhan nimtsa'im harheytim?
Eu preciso de um martelo e de um alicate.
---------/ - פטיש -צ-ת-
___ צ___ / ה פ___ ו_____
-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.-
-------------------------
אני צריך / ה פטיש וצבת.
0
a---t-a--k--t--i---h ar-- -'-hi--h.
a__ t_______________ a___ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Eu preciso de um martelo e de um alicate.
אני צריך / ה פטיש וצבת.
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Eu preciso de uma furadeira e de uma chave de fendas.
--י -ר-- --- מקדחה-ו-בר-.
___ צ___ / ה מ____ ו______
-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-
---------------------------
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
0
ani t-ari--/t--ik-----hu--a-------h w'ko---i-.
a__ t_______________ s______ k_____ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t-
----------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Eu preciso de uma furadeira e de uma chave de fendas.
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Onde estão as jóias?
ה------צאים הת-שיטי--
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים התכשיטים?
0
hey-----n-mts-----hat--'a------?
h______ n________ h_____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m-
--------------------------------
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Onde estão as jóias?
היכן נמצאים התכשיטים?
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Eu preciso de um colar e de uma pulseira.
-ני-צ-יך-/-ה ש-שרת וצמ-ד-
___ צ___ / ה ש____ ו______
-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-
---------------------------
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
0
a-i-t-a---h-----khah b-b-h-w---bi.
a__ t_______________ b____ w______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-.
----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Eu preciso de um colar e de uma pulseira.
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Eu preciso de um anel e de uns brincos.
א-- צ-יך-- ה --ע- -עג-לי--
___ צ___ / ה ט___ ו________
-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-
----------------------------
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
0
a-i -sa---h/-s-i------adu---e- ----a-m-t.
a__ t_______________ k________ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t-
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
Eu preciso de um anel e de uns brincos.
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.