Па--рът о---р-н -и - в--ед-л-?
П______ о______ л_ е в н______
П-з-р-т о-в-р-н л- е в н-д-л-?
------------------------------
Пазарът отворен ли е в неделя? 0 R---lezh--ne -- g--daR___________ n_ g____R-z-l-z-d-n- n- g-a-a---------------------Razglezhdane na grada
Па----ъ----вор-н-л----в-п--е-елни-?
П_______ о______ л_ е в п__________
П-н-и-ъ- о-в-р-н л- е в п-н-д-л-и-?
-----------------------------------
Панаирът отворен ли е в понеделник? 0 R-z-lez--an--n---radaR___________ n_ g____R-z-l-z-d-n- n- g-a-a---------------------Razglezhdane na grada
И-л----та--творена-л--е във -т---ик?
И________ о_______ л_ е в__ в_______
И-л-ж-а-а о-в-р-н- л- е в-в в-о-н-к-
------------------------------------
Изложбата отворена ли е във вторник? 0 P-z-r-----vor-n--- ye - --del--?P______ o______ l_ y_ v n_______P-z-r-t o-v-r-n l- y- v n-d-l-a---------------------------------Pazaryt otvoren li ye v nedelya?
Зо-п---ът отворе--л--е-- с-я-а?
З________ о______ л_ е в с_____
З-о-а-к-т о-в-р-н л- е в с-я-а-
-------------------------------
Зоопаркът отворен ли е в сряда? 0 Paz---t-otv--en l- ye-- n-del--?P______ o______ l_ y_ v n_______P-z-r-t o-v-r-n l- y- v n-d-l-a---------------------------------Pazaryt otvoren li ye v nedelya?
Муз-ят о-вор----и --в--е--ърт-к?
М_____ о______ л_ е в ч_________
М-з-я- о-в-р-н л- е в ч-т-ъ-т-к-
--------------------------------
Музеят отворен ли е в четвъртък? 0 Paza-y- --v-r-n -i -e ---e-e-ya?P______ o______ l_ y_ v n_______P-z-r-t o-v-r-n l- y- v n-d-l-a---------------------------------Pazaryt otvoren li ye v nedelya?
Га-е-и-та--тво--н---и-е --п--ъ-?
Г________ о_______ л_ е в п_____
Г-л-р-я-а о-в-р-н- л- е в п-т-к-
--------------------------------
Галерията отворена ли е в петък? 0 Pan----t-o--or-n--i ye-v-pon--e--i-?P_______ o______ l_ y_ v p__________P-n-i-y- o-v-r-n l- y- v p-n-d-l-i-?------------------------------------Panairyt otvoren li ye v ponedelnik?
М-ж---- ------с----?
М___ л_ д_ с_ с_____
М-ж- л- д- с- с-и-а-
--------------------
Може ли да се снима? 0 P---i--t -tvor----- -- -----e---nik?P_______ o______ l_ y_ v p__________P-n-i-y- o-v-r-n l- y- v p-n-d-l-i-?------------------------------------Panairyt otvoren li ye v ponedelnik?
Т--бва ----- -- пл--- -ход?
Т_____ л_ д_ с_ п____ в____
Т-я-в- л- д- с- п-а-а в-о-?
---------------------------
Трябва ли да се плаща вход? 0 Pa--iry--ot-or----- y- - p-n--e-ni-?P_______ o______ l_ y_ v p__________P-n-i-y- o-v-r-n l- y- v p-n-d-l-i-?------------------------------------Panairyt otvoren li ye v ponedelnik?
И-а-л- --м-л---е-за с--де-ти?
И__ л_ н________ з_ с________
И-а л- н-м-л-н-е з- с-у-е-т-?
-----------------------------
Има ли намаление за студенти? 0 Zo-p-rkyt ---or-n-l---- v---y--a?Z________ o______ l_ y_ v s______Z-o-a-k-t o-v-r-n l- y- v s-y-d-?---------------------------------Zooparkyt otvoren li ye v sryada?
К-ква ---а-и--г-а-а?
К____ е т___ с______
К-к-а е т-з- с-р-д-?
--------------------
Каква е тази сграда? 0 Zoop-rkyt---v---- ---ye-- -ry-da?Z________ o______ l_ y_ v s______Z-o-a-k-t o-v-r-n l- y- v s-y-d-?---------------------------------Zooparkyt otvoren li ye v sryada?
К--ко-с-а-а---с-ра----?
К____ с____ е с________
К-л-о с-а-а е с-р-д-т-?
-----------------------
Колко стара е сградата? 0 Z-op--ky---tv---n-l---e ----yad-?Z________ o______ l_ y_ v s______Z-o-a-k-t o-v-r-n l- y- v s-y-d-?---------------------------------Zooparkyt otvoren li ye v sryada?
К-- е -о--ро-л сг-ада-а?
К__ е п_______ с________
К-й е п-с-р-и- с-р-д-т-?
------------------------
Кой е построил сградата? 0 Mu-eyat-------n l---e---ch--vyrtyk?M______ o______ l_ y_ v c__________M-z-y-t o-v-r-n l- y- v c-e-v-r-y-?-----------------------------------Muzeyat otvoren li ye v chetvyrtyk?
А--се -нт-р------ от -рх-т-кт--а.
А_ с_ и__________ о_ а___________
А- с- и-т-р-с-в-м о- а-х-т-к-у-а-
---------------------------------
Аз се интересувам от архитектура. 0 M-zeyat--tvor-- l- y----che---r-y-?M______ o______ l_ y_ v c__________M-z-y-t o-v-r-n l- y- v c-e-v-r-y-?-----------------------------------Muzeyat otvoren li ye v chetvyrtyk?
Аз--- --тер---ва---т-из-ус--о.
А_ с_ и__________ о_ и________
А- с- и-т-р-с-в-м о- и-к-с-в-.
------------------------------
Аз се интересувам от изкуство. 0 M----at--t----n--i--- v c---vyr--k?M______ o______ l_ y_ v c__________M-z-y-t o-v-r-n l- y- v c-e-v-r-y-?-----------------------------------Muzeyat otvoren li ye v chetvyrtyk?
Аз с--и-тере----м-о- --вопис.
А_ с_ и__________ о_ ж_______
А- с- и-т-р-с-в-м о- ж-в-п-с-
-----------------------------
Аз се интересувам от живопис. 0 Ga--r---ta----o-ena-l- ---v-pe-yk?G_________ o_______ l_ y_ v p_____G-l-r-y-t- o-v-r-n- l- y- v p-t-k-----------------------------------Galeriyata otvorena li ye v petyk?
Pasaulyje egzistuoja 6000 kalbų.
Tačiau visų jų funkcija ta pati.
Jos mums padeda keistis informacija.
Kiekvienoje kalboje tai daroma įvairiais būdais.
Kadangi kiekviena kalba vadovaujasi savo taisyklėmis.
Taip pat skiriasi ir greitis, kuriuo kalbama.
Lingvistai tai įrodė atlikdami įvairius tyrimus.
Tam buvo pasitelktos ir į įvairias kalbas išverstos trumpos žinutės.
Jas turėjo garsiai perskaityti gimtakalbiai.
Rezultatai buvo aiškūs.
Japonų ir ispanų kalbos yra greičiausios.
Per sekundę jomis pasakomi beveik 8 skiemenys.
Kinų kalba daug lėtesnė.
Kinai ištaria vos 5 skiemenis per sekundę.
Greitis priklauso nuo skiemenų sudėtingumo.
Jei skiemenys sudėtingi, kalbėjimas trunka ilgiau.
Pavyzdžiui, vokiečių kalboje skiemenį sudaro 3 garsai.
Todėl vokiškai kalbama atitinkamai lėčiau.
Greitas kalbėjimas dar nereiškia, kad tuo daug pasakoma.
Atvirkščiai!
Greitai ištariami skiemenys savyje turi nedaug informacijos.
Nors japonai kalba greitai, informacijos perduodama nedaug.
Kita vertus, „lėtoji“ kinų kalba keliais žodžiais pasako daug daugiau.
Anglų kalbos skiemenyse taip pat yra daugiau informacijos.
Įdomu tai, kad visos tyrinėtos kalbos buvo beveik vienodai efektyvios.
Vadinasi, kad tas, kuris kalba lėtai, pasako daugiau.
O tas, kas kalba greitai, naudoja daugiau žodžių.
Galiausiai, visi maždaug vienu metu pasiekia savo tikslą.