П-за----от-орен----- --н-дел-?
П______ о______ л_ е в н______
П-з-р-т о-в-р-н л- е в н-д-л-?
------------------------------
Пазарът отворен ли е в неделя? 0 R-z-l---da-- n- gradaR___________ n_ g____R-z-l-z-d-n- n- g-a-a---------------------Razglezhdane na grada
Пана-р---отв-ре------ в ---ед-л-и-?
П_______ о______ л_ е в п__________
П-н-и-ъ- о-в-р-н л- е в п-н-д-л-и-?
-----------------------------------
Панаирът отворен ли е в понеделник? 0 Ra--l-z-d--- -- gr--aR___________ n_ g____R-z-l-z-d-n- n- g-a-a---------------------Razglezhdane na grada
Изл-----а от--р-н- -- е-във -т--ни-?
И________ о_______ л_ е в__ в_______
И-л-ж-а-а о-в-р-н- л- е в-в в-о-н-к-
------------------------------------
Изложбата отворена ли е във вторник? 0 P---r-t o--o-en li--e --n---lya?P______ o______ l_ y_ v n_______P-z-r-t o-v-r-n l- y- v n-d-l-a---------------------------------Pazaryt otvoren li ye v nedelya?
Зо--а-к-- от------л--е -------?
З________ о______ л_ е в с_____
З-о-а-к-т о-в-р-н л- е в с-я-а-
-------------------------------
Зоопаркът отворен ли е в сряда? 0 Paz--yt ---o-e------e-v-------a?P______ o______ l_ y_ v n_______P-z-r-t o-v-r-n l- y- v n-d-l-a---------------------------------Pazaryt otvoren li ye v nedelya?
М--е-т -----ен ли---- ч---ърт--?
М_____ о______ л_ е в ч_________
М-з-я- о-в-р-н л- е в ч-т-ъ-т-к-
--------------------------------
Музеят отворен ли е в четвъртък? 0 P-z-ry- ot---en-l--y- v-n--elya?P______ o______ l_ y_ v n_______P-z-r-t o-v-r-n l- y- v n-d-l-a---------------------------------Pazaryt otvoren li ye v nedelya?
Га-----т--от--р--- л- --в-пет--?
Г________ о_______ л_ е в п_____
Г-л-р-я-а о-в-р-н- л- е в п-т-к-
--------------------------------
Галерията отворена ли е в петък? 0 Pa-a---t otvor-n -i--e-----ne-el-ik?P_______ o______ l_ y_ v p__________P-n-i-y- o-v-r-n l- y- v p-n-d-l-i-?------------------------------------Panairyt otvoren li ye v ponedelnik?
Мож--л-----се сн-ма?
М___ л_ д_ с_ с_____
М-ж- л- д- с- с-и-а-
--------------------
Може ли да се снима? 0 Pan-i--t--tvo--n ----- - po--d----k?P_______ o______ l_ y_ v p__________P-n-i-y- o-v-r-n l- y- v p-n-d-l-i-?------------------------------------Panairyt otvoren li ye v ponedelnik?
Т-ябв---- -а-се--лаща --о-?
Т_____ л_ д_ с_ п____ в____
Т-я-в- л- д- с- п-а-а в-о-?
---------------------------
Трябва ли да се плаща вход? 0 P---ir-- ot--ren l- ---v -on-d--n-k?P_______ o______ l_ y_ v p__________P-n-i-y- o-v-r-n l- y- v p-n-d-l-i-?------------------------------------Panairyt otvoren li ye v ponedelnik?
И-а л- н-м---н-- ---сту---т-?
И__ л_ н________ з_ с________
И-а л- н-м-л-н-е з- с-у-е-т-?
-----------------------------
Има ли намаление за студенти? 0 Z---a-k---otvore--l- ye - --ya--?Z________ o______ l_ y_ v s______Z-o-a-k-t o-v-r-n l- y- v s-y-d-?---------------------------------Zooparkyt otvoren li ye v sryada?
К-к-а е ---и--г-а--?
К____ е т___ с______
К-к-а е т-з- с-р-д-?
--------------------
Каква е тази сграда? 0 Z-o--r--t ot-o-en li ---v--ry--a?Z________ o______ l_ y_ v s______Z-o-a-k-t o-v-r-n l- y- v s-y-d-?---------------------------------Zooparkyt otvoren li ye v sryada?
К-лко -т-р- - -гра----?
К____ с____ е с________
К-л-о с-а-а е с-р-д-т-?
-----------------------
Колко стара е сградата? 0 Zoop-rky---tv-re- li ye-- s--ad-?Z________ o______ l_ y_ v s______Z-o-a-k-t o-v-r-n l- y- v s-y-d-?---------------------------------Zooparkyt otvoren li ye v sryada?
Кой-- -о---о-л--г--да--?
К__ е п_______ с________
К-й е п-с-р-и- с-р-д-т-?
------------------------
Кой е построил сградата? 0 Muz-----o-vo-en -i--e-------------?M______ o______ l_ y_ v c__________M-z-y-t o-v-r-n l- y- v c-e-v-r-y-?-----------------------------------Muzeyat otvoren li ye v chetvyrtyk?
Аз--е ---е-есу--м-от--р--тек-у--.
А_ с_ и__________ о_ а___________
А- с- и-т-р-с-в-м о- а-х-т-к-у-а-
---------------------------------
Аз се интересувам от архитектура. 0 M---y-t o--oren-li y- - ch---y--y-?M______ o______ l_ y_ v c__________M-z-y-t o-v-r-n l- y- v c-e-v-r-y-?-----------------------------------Muzeyat otvoren li ye v chetvyrtyk?
Аз -- интере---ам от------тво.
А_ с_ и__________ о_ и________
А- с- и-т-р-с-в-м о- и-к-с-в-.
------------------------------
Аз се интересувам от изкуство. 0 Muz-y-----vore- l---e v----t--r---?M______ o______ l_ y_ v c__________M-z-y-t o-v-r-n l- y- v c-e-v-r-y-?-----------------------------------Muzeyat otvoren li ye v chetvyrtyk?
Аз ---и-те------м-о--ж----и-.
А_ с_ и__________ о_ ж_______
А- с- и-т-р-с-в-м о- ж-в-п-с-
-----------------------------
Аз се интересувам от живопис. 0 G-ler-y-t- -t-oren- li--e-v----yk?G_________ o_______ l_ y_ v p_____G-l-r-y-t- o-v-r-n- l- y- v p-t-k-----------------------------------Galeriyata otvorena li ye v petyk?
Pasaulyje egzistuoja 6000 kalbų.
Tačiau visų jų funkcija ta pati.
Jos mums padeda keistis informacija.
Kiekvienoje kalboje tai daroma įvairiais būdais.
Kadangi kiekviena kalba vadovaujasi savo taisyklėmis.
Taip pat skiriasi ir greitis, kuriuo kalbama.
Lingvistai tai įrodė atlikdami įvairius tyrimus.
Tam buvo pasitelktos ir į įvairias kalbas išverstos trumpos žinutės.
Jas turėjo garsiai perskaityti gimtakalbiai.
Rezultatai buvo aiškūs.
Japonų ir ispanų kalbos yra greičiausios.
Per sekundę jomis pasakomi beveik 8 skiemenys.
Kinų kalba daug lėtesnė.
Kinai ištaria vos 5 skiemenis per sekundę.
Greitis priklauso nuo skiemenų sudėtingumo.
Jei skiemenys sudėtingi, kalbėjimas trunka ilgiau.
Pavyzdžiui, vokiečių kalboje skiemenį sudaro 3 garsai.
Todėl vokiškai kalbama atitinkamai lėčiau.
Greitas kalbėjimas dar nereiškia, kad tuo daug pasakoma.
Atvirkščiai!
Greitai ištariami skiemenys savyje turi nedaug informacijos.
Nors japonai kalba greitai, informacijos perduodama nedaug.
Kita vertus, „lėtoji“ kinų kalba keliais žodžiais pasako daug daugiau.
Anglų kalbos skiemenyse taip pat yra daugiau informacijos.
Įdomu tai, kad visos tyrinėtos kalbos buvo beveik vienodai efektyvios.
Vadinasi, kad tas, kuris kalba lėtai, pasako daugiau.
O tas, kas kalba greitai, naudoja daugiau žodžių.
Galiausiai, visi maždaug vienu metu pasiekia savo tikslą.