Pasikalbėjimų knygelė

lt Veiklos rūšys   »   ky иш-чаралар

13 [trylika]

Veiklos rūšys

Veiklos rūšys

13 [он үч]

13 [он үч]

иш-чаралар

iş-çaralar

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kirgizų Žaisti Daugiau
Ką veikia Marta? Ма-т-------менен-а-ек-ени- ж----? М____ э___ м____ а________ ж_____ М-р-а э-н- м-н-н а-е-т-н-п ж-т-т- --------------------------------- Марта эмне менен алектенип жатат? 0
iş--a-a--r i_________ i---a-a-a- ---------- iş-çaralar
Ji dirba biure. А--ке--е-е --т--т. А_ к______ и______ А- к-ң-е-е и-т-й-. ------------------ Ал кеңседе иштейт. 0
i--ç-ralar i_________ i---a-a-a- ---------- iş-çaralar
Ji dirba prie kompiuterio. А- к---ью--р----ш--- ж-тат. А_ к__________ и____ ж_____ А- к-м-ь-т-р-е и-т-п ж-т-т- --------------------------- Ал компьютерде иштеп жатат. 0
M---a-e-ne----en-a-e----i---a---? M____ e___ m____ a________ j_____ M-r-a e-n- m-n-n a-e-t-n-p j-t-t- --------------------------------- Marta emne menen alektenip jatat?
Kur (yra) Marta? Ма-та---й--? М____ к_____ М-р-а к-й-а- ------------ Марта кайда? 0
Ma-t- e--e --nen a--k---ip jat--? M____ e___ m____ a________ j_____ M-r-a e-n- m-n-n a-e-t-n-p j-t-t- --------------------------------- Marta emne menen alektenip jatat?
Kine. К-н-т--т--а. К___________ К-н-т-а-р-а- ------------ Кинотеатрда. 0
Ma--a--mne---nen----k-e--p j-t--? M____ e___ m____ a________ j_____ M-r-a e-n- m-n-n a-e-t-n-p j-t-t- --------------------------------- Marta emne menen alektenip jatat?
Ji žiūri filmą. А------ к-р-------т. А_ к___ к____ ж_____ А- к-н- к-р-п ж-т-т- -------------------- Ал кино көрүп жатат. 0
A--keŋse-e --te-t. A_ k______ i______ A- k-ŋ-e-e i-t-y-. ------------------ Al keŋsede işteyt.
Ką veikia Pėteris? П-тр--мне-ме----але-т---- -ата-? П___ э___ м____ а________ ж_____ П-т- э-н- м-н-н а-е-т-н-п ж-т-т- -------------------------------- Пётр эмне менен алектенип жатат? 0
A--k-ŋsede----e-t. A_ k______ i______ A- k-ŋ-e-e i-t-y-. ------------------ Al keŋsede işteyt.
Jis studijuoja universitete. Ал ун----с--ет---о-уйт. А_ у____________ о_____ А- у-и-е-с-т-т-е о-у-т- ----------------------- Ал университетте окуйт. 0
A- --ŋ-e-e-iş-ey-. A_ k______ i______ A- k-ŋ-e-e i-t-y-. ------------------ Al keŋsede işteyt.
Jis studijuoja kalbas. Ал ти---р-- о-уйт. А_ т_______ о_____ А- т-л-е-д- о-у-т- ------------------ Ал тилдерди окуйт. 0
Al-k----u-e-----ş--p-j-ta-. A_ k__________ i____ j_____ A- k-m-y-t-r-e i-t-p j-t-t- --------------------------- Al kompyuterde iştep jatat.
Kur (yra) Pėteris? П-т- к-й-а? П___ к_____ П-т- к-й-а- ----------- Пётр кайда? 0
A---o--y-ter-e--şt-p-jata-. A_ k__________ i____ j_____ A- k-m-y-t-r-e i-t-p j-t-t- --------------------------- Al kompyuterde iştep jatat.
Kavinėje. К---де. К______ К-ф-д-. ------- Кафеде. 0
A- ko-pyuterd---şt-- -a-at. A_ k__________ i____ j_____ A- k-m-y-t-r-e i-t-p j-t-t- --------------------------- Al kompyuterde iştep jatat.
Jis geria kavą. А--(--л-- кофе-ич-п -атат. А_ (_____ к___ и___ ж_____ А- (-а-а- к-ф- и-и- ж-т-т- -------------------------- Ал (бала) кофе ичип жатат. 0
Ma--- -a-d-? M____ k_____ M-r-a k-y-a- ------------ Marta kayda?
Kur jie mėgsta eiti? Си- --якка -арга-ды--а-ш---ө-өс-з? С__ к_____ б_______ ж____ к_______ С-з к-я-к- б-р-а-д- ж-к-ы к-р-с-з- ---------------------------------- Сиз каякка барганды жакшы көрөсүз? 0
M--t---ay-a? M____ k_____ M-r-a k-y-a- ------------ Marta kayda?
Į koncertą. Ко---рт--. К_________ К-н-е-т-е- ---------- Концертке. 0
Mar-a-k--d-? M____ k_____ M-r-a k-y-a- ------------ Marta kayda?
Jie mėgsta klausytis muzikos. Ал----узык--у-канд- ж---- -өрушө-. А___ м_____ у______ ж____ к_______ А-а- м-з-к- у-к-н-ы ж-к-ы к-р-ш-т- ---------------------------------- Алар музыка укканды жакшы көрушөт. 0
K--o-ea-r--. K___________ K-n-t-a-r-a- ------------ Kinoteatrda.
Kur jie nemėgsta eiti? Ка--- -ар-ыңыз--елб--т? К____ б_______ к_______ К-й-а б-р-ы-ы- к-л-е-т- ----------------------- Кайда баргыңыз келбейт? 0
Kino---t-d-. K___________ K-n-t-a-r-a- ------------ Kinoteatrda.
Į diskoteką. Д--кот----а. Д___________ Д-с-о-е-а-а- ------------ Дискотекага. 0
Kinotea-r--. K___________ K-n-t-a-r-a- ------------ Kinoteatrda.
Jie nemėgsta šokti. Алар-бийле--нд- ж-к---ы-па-т. А___ б_________ ж____________ А-а- б-й-е-е-д- ж-к-ы-ы-п-й-. ----------------------------- Алар бийлегенди жактырышпайт. 0
A- -in- k-rüp-ja-a-. A_ k___ k____ j_____ A- k-n- k-r-p j-t-t- -------------------- Al kino körüp jatat.

Kreolų kalbos

Ar žinojote, kad Ramiojo vandenyno pietuose kalbama vokiškai? Tikra tiesa! Kai kuriose Papua Naujosios Gvinėjos ir Australijos dalyse žmonės kalba Unserdeutsch. Tai kreolų kalba. Kreolų kalbos atsiranda esant kalbų kontaktui. Jos kuriasi susiduriant kelioms skirtingoms kalbos. Šiandien dauguma kreolų kalbų yra beveik išnykusios. Tačiau visame pasaulyje 15 milijonų žmonių vis dar kalba kreolų kalba. Kreolų kalbos visada yra gimtosios. Visai kitokia yra pidžinų kalba. Pidžinų kalbos – tai labai supaprastintos kalbos formos. Jos tinkamos tik labai primityviam bendravimui. Daugelis kreolų kalbų atsirado kolonijinėje eroje. Todėl kreolų kalbos dažniausiai susikūrė Europos kalbų pagrindu. Vienas iš kreolų kalbų bruožų – ribotas žodynas. Kreolų kalbos taip pat turi savo fonologiją. Kreolų kalbų gramatika labai supaprastinta. Sudėtingos taisyklės paprasčiausiai yra ignoruojamos. Kiekviena kreolų kalba yra svarbi nacionalinio identiteto dalis. Todėl kreolų kalbomis parašyta nemažai literatūros. Kreolų kalbos ypač domina lingvistus. Mat jos parodo, kaip kalbos vystosi ir galiausiai išnyksta. Todėl studijuojant kreolų kalbas galima tyrinėti kalbos vystymąsį. Jos taip pat įrodo, kad kalbos gali keistis ir prisitaikyti. Kreolų kalbas tyrinėjančios disciplinos vadinamos kreolistika arba kreologija. Vienas žinomiausių kreolų kalbos sakinių kilęs iš Jamaikos. Ją išpopuliarino Bobas Marlis, ar žinote? It's No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)