Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai 2   »   ky Суроо берүү 2

63 [šešiasdešimt trys]

Klausimai 2

Klausimai 2

63 [алтымыш үч]

63 [алтымыш үч]

Суроо берүү 2

Suroo berüü 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kirgizų Žaisti Daugiau
(Aš) turiu hobį / pomėgį. Мени------и- ба-. М____ х_____ б___ М-н-н х-б-и- б-р- ----------------- Менин хоббим бар. 0
S-ro--berü- 2 S____ b____ 2 S-r-o b-r-ü 2 ------------- Suroo berüü 2
(Aš) žaidžiu tenisą. М-н --н--с --н-йм--. М__ т_____ о________ М-н т-н-и- о-н-й-у-. -------------------- Мен теннис ойноймун. 0
S-r----erü- 2 S____ b____ 2 S-r-o b-r-ü 2 ------------- Suroo berüü 2
Kur (yra) teniso aikštė? Те-н-с -о--у -ай-а? Т_____ к____ к_____ Т-н-и- к-р-у к-й-а- ------------------- Теннис корту кайда? 0
Men---h-------ar. M____ h_____ b___ M-n-n h-b-i- b-r- ----------------- Menin hobbim bar.
Ar (tu) turi hobį? Х-бб-ң -арб-? Х_____ б_____ Х-б-и- б-р-ы- ------------- Хоббиң барбы? 0
M-nin-ho---m-b--. M____ h_____ b___ M-n-n h-b-i- b-r- ----------------- Menin hobbim bar.
(Aš) žaidžiu futbolą. М-н---------йной--н. М__ ф_____ о________ М-н ф-т-о- о-н-й-у-. -------------------- Мен футбол ойноймун. 0
M--in ho-bim ---. M____ h_____ b___ M-n-n h-b-i- b-r- ----------------- Menin hobbim bar.
Kur (yra) futbolo aikštė? Ф--б-- -алаа----ай--? Ф_____ т______ к_____ Ф-т-о- т-л-а-ы к-й-а- --------------------- Футбол талаасы кайда? 0
M-n ---ni--------un. M__ t_____ o________ M-n t-n-i- o-n-y-u-. -------------------- Men tennis oynoymun.
Man skauda ranką. М---- колум---руп---т-т. М____ к____ о____ ж_____ М-н-н к-л-м о-р-п ж-т-т- ------------------------ Менин колум ооруп жатат. 0
Men tennis-o-n-y--n. M__ t_____ o________ M-n t-n-i- o-n-y-u-. -------------------- Men tennis oynoymun.
Taip pat man skauda koją ir delną. Ме-------ум -а- б-т---д-----у- -ат--. М____ к____ д__ б____ д_ о____ ж_____ М-н-н к-л-м д-, б-т-м д- о-р-п ж-т-т- ------------------------------------- Менин колум да, бутум да ооруп жатат. 0
M-- -en-is--yn--m--. M__ t_____ o________ M-n t-n-i- o-n-y-u-. -------------------- Men tennis oynoymun.
Kur yra gydytojas? Да-ыг-------а? Д______ к_____ Д-р-г-р к-й-а- -------------- Дарыгер кайда? 0
Tenn-s -or----a-d-? T_____ k____ k_____ T-n-i- k-r-u k-y-a- ------------------- Tennis kortu kayda?
(Aš) turiu automobilį. Менин---т-ун-а- б--. М____ а________ б___ М-н-н а-т-у-а-м б-р- -------------------- Менин автоунаам бар. 0
T-------ortu -----? T_____ k____ k_____ T-n-i- k-r-u k-y-a- ------------------- Tennis kortu kayda?
(Aš) turiu ir motociklą. Мен---мот-ци--им --гы б-р. М____ м_________ д___ б___ М-н-н м-т-ц-к-и- д-г- б-р- -------------------------- Менин мотоциклим дагы бар. 0
Te--i- kor-u ---da? T_____ k____ k_____ T-n-i- k-r-u k-y-a- ------------------- Tennis kortu kayda?
Kur (yra) stovėjimo aikštelė? У-аа --кт-т-у-- --- кайд-? У___ т_________ ж__ к_____ У-а- т-к-о-у-ч- ж-й к-й-а- -------------------------- Унаа токтотуучу жай кайда? 0
H----ŋ --rbı? H_____ b_____ H-b-i- b-r-ı- ------------- Hobbiŋ barbı?
(Aš) turiu megztinį. Ме-де-с--те- ба-. М____ с_____ б___ М-н-е с-и-е- б-р- ----------------- Менде свитер бар. 0
Ho---ŋ-b-r-ı? H_____ b_____ H-b-i- b-r-ı- ------------- Hobbiŋ barbı?
(Aš) taip pat turiu švarką ir džinsus. Ме-и- дагы -ур-к-- -а-- -ж---ы--ба-. М____ д___ к______ ж___ д______ б___ М-н-н д-г- к-р-к-м ж-н- д-и-с-м б-р- ------------------------------------ Менин дагы курткам жана джинсым бар. 0
H-bb-- -arb-? H_____ b_____ H-b-i- b-r-ı- ------------- Hobbiŋ barbı?
Kur (yra) skalbimo mašina? Кир---угу- --ш-н- -айда? К__ ж_____ м_____ к_____ К-р ж-у-у- м-ш-н- к-й-а- ------------------------ Кир жуугуч машина кайда? 0
Me--fut--l---n--m--. M__ f_____ o________ M-n f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Men futbol oynoymun.
(Aš) turiu lėkštę. Менд- таб-- --р. М____ т____ б___ М-н-е т-б-к б-р- ---------------- Менде табак бар. 0
Me-----b---oy-o-m--. M__ f_____ o________ M-n f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Men futbol oynoymun.
(Aš) turiu peilį, šakutę ir šaukštą. М-нд- бы---,---лка---на к-шы- -ар. М____ б_____ в____ ж___ к____ б___ М-н-е б-ч-к- в-л-а ж-н- к-ш-к б-р- ---------------------------------- Менде бычак, вилка жана кашык бар. 0
M-----tb-l ----y--n. M__ f_____ o________ M-n f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Men futbol oynoymun.
Kur (yra) druska ir pipirai? Ту- -ана-ка--м--р --й--? Т__ ж___ к_______ к_____ Т-з ж-н- к-л-м-и- к-й-а- ------------------------ Туз жана калемпир кайда? 0
F-t-o---a-a-sı-kayda? F_____ t______ k_____ F-t-o- t-l-a-ı k-y-a- --------------------- Futbol talaası kayda?

Kūnai reaguoja į kalbą

Kalbą apdoroja mūsų smegenys. Klausantis ar skaitant aktyvuojamos mūsų smegenys. Jų aktyvumas gali būti matuojamas įvairiais metodais. Tačiau į lingvistinius stimulus reaguoja ne tik mūsų smegenys. Pastarieji tyrimai parodė, kad kalba taip pat veikia mūsų kūnus. Mūsų kūnas reaguoja, kai išgirstame arba perskaitome tam tikrus žodžius. O ypač žodžius, apibūdinančius fizines reakcijas. Puikus pavyzdys yra šypsena . Kai perskaitome šį žodį, judiname savo „šypsenos raumenis“. Neigiami žodžiai taip pat turi pastebimą efektą. Tokio žodžio pavyzdys yra žodis skausmas . Kai perskaitome šį žodį, mūsų kūnas į jį reaguoja kaip į skausmą. Galima sakyti, kad mes imituojame tai, ką perskaitome ar išgirstame. Kuo gyvesnė kalba, tuo labiau į ją reaguojame. Todėl tikslus apibūdinimas sulaukia stiprios reakcijos. Vieno tyrimo metu buvo matuojama ta kūno reakcija. Dalyviams buvo rodomi įvairūs žodžiai. Vieni žodžiai buvo teigiami, kiti – neigiami. Testo metu keitėsi dalyvių veido išraiškos. Keitėsi lūpų ir kaktos judesiai. Tai įrodo, kad kalba mus stipriai veikia. Žodžiai – tai daugiau nei bendravimo būdas. Mūsų smegenys transformuoja kalbą į kūno kalbą. Kaip visa tai vyksta, kol kas nėra ištirta. Gali būti, kad tyrimo rezultatai turės tam tikrą poveikį. Gydytojai aptarinėja kaip geriau gydyti pacientus. Mat dauguma sergančiųjų turi iškęsti ilgą terapiją. Šis procesas reikalauja daug kalbų…