Pasikalbėjimų knygelė

lt Kilmininkas   »   ky Илик жөндөмө

99 [devyniasdešimt devyni]

Kilmininkas

Kilmininkas

99 [токсон тогуз]

99 [токсон тогуз]

Илик жөндөмө

İlik jöndömö

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kirgizų Žaisti Daugiau
mano draugės katė Мени- с--л-ш-өн-кыз-------ы-ы-ы М____ с________ к_______ м_____ М-н-н с-й-ө-к-н к-з-м-ы- м-ш-г- ------------------------------- Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы 0
İ-i---ö--ömö İ___ j______ İ-i- j-n-ö-ö ------------ İlik jöndömö
mano draugo šuo М---н --сум-ун -ти М____ д_______ и__ М-н-н д-с-м-у- и-и ------------------ Менин досумдун ити 0
İl-k-jö-dö-ö İ___ j______ İ-i- j-n-ö-ö ------------ İlik jöndömö
mano vaikų žaislai Мен-- бал--ры--ын-ою-чуктары М____ б__________ о_________ М-н-н б-л-а-ы-д-н о-н-у-т-р- ---------------------------- Менин балдарымдын оюнчуктары 0
Me--- -ü-lö-k-n kı-ımd-n-mı--gı M____ s________ k_______ m_____ M-n-n s-y-ö-k-n k-z-m-ı- m-ş-g- ------------------------------- Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
Tai mano bendradarbio paltas. Бу- - м---- --си--е-имди- п----о--. Б__ - м____ к____________ п________ Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н п-л-т-с-. ----------------------------------- Бул - менин кесиптешимдин пальтосу. 0
M-ni----ylö-kön ---ı---n---şıgı M____ s________ k_______ m_____ M-n-n s-y-ö-k-n k-z-m-ı- m-ş-g- ------------------------------- Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
Tai mano bendradarbės automobilis. Бул------ин к--и-т----дин-а--оунаа--. Б__ - м____ к____________ а__________ Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н а-т-у-а-с-. ------------------------------------- Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы. 0
M-n-n----löşkön k--ı-d-- m---gı M____ s________ k_______ m_____ M-n-n s-y-ö-k-n k-z-m-ı- m-ş-g- ------------------------------- Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
Tai mano bendradarbių darbas. Бу--м--ин--еси--ешт-р-м-ин -----и. Б__ м____ к_______________ э______ Б-л м-н-н к-с-п-е-т-р-м-и- э-г-г-. ---------------------------------- Бул менин кесиптештеримдин эмгеги. 0
Me-in -os----n i-i M____ d_______ i__ M-n-n d-s-m-u- i-i ------------------ Menin dosumdun iti
Marškinių saga Ištrūko. К-йнө-т-н ------у ч--ы-------. К________ т______ ч____ к_____ К-й-ө-т-н т-п-у-у ч-г-п к-т-и- ------------------------------ Көйнөктүн топчусу чыгып кетти. 0
Menin-d-s--d-- i-i M____ d_______ i__ M-n-n d-s-m-u- i-i ------------------ Menin dosumdun iti
Dingo garažo raktas. Г--а--ын ачк-ч- ---. Г_______ а_____ ж___ Г-р-ж-ы- а-к-ч- ж-к- -------------------- Гараждын ачкычы жок. 0
M---n d-s----n---i M____ d_______ i__ M-n-n d-s-m-u- i-i ------------------ Menin dosumdun iti
Šefo kompiuteris (yra) sugedęs. Н-чаль--кт---ком-ьюте-- бу-у----к-лы-ты-. Н___________ к_________ б______ к________ Н-ч-л-н-к-и- к-м-ь-т-р- б-з-л-п к-л-п-ы-. ----------------------------------------- Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр. 0
M-n-n b-l-ar----n--yu--ukta-ı M____ b__________ o__________ M-n-n b-l-a-ı-d-n o-u-ç-k-a-ı ----------------------------- Menin baldarımdın oyunçuktarı
Kas yra mergaitės tėvai? К--дын ----э-е-- ---? К_____ а________ к___ К-з-ы- а-а-э-е-и к-м- --------------------- Кыздын ата-энеси ким? 0
Me-in----da-ı---- o-----k---ı M____ b__________ o__________ M-n-n b-l-a-ı-d-n o-u-ç-k-a-ı ----------------------------- Menin baldarımdın oyunçuktarı
Kaip man atvykti į jūsų tėvų namus? А--н ат-----с-нин -йү-- кан-и--б-р-м-н? А___ а___________ ү____ к_____ б_______ А-ы- а-а-э-е-и-и- ү-ү-ө к-н-и- б-р-м-н- --------------------------------------- Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын? 0
Me--- b----r-m--n --u-çukt--ı M____ b__________ o__________ M-n-n b-l-a-ı-d-n o-u-ç-k-a-ı ----------------------------- Menin baldarımdın oyunçuktarı
Namas stovi gatvės gale. Ү- -ө---үн а------ -ай-а---н. Ү_ к______ а______ ж_________ Ү- к-ч-н-н а-г-н-а ж-й-а-к-н- ----------------------------- Үй көчөнүн аягында жайгашкан. 0
Bul------in -e-i-t-ş-m-in ---t--u. B__ - m____ k____________ p_______ B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n p-l-o-u- ---------------------------------- Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
Kaip vadinasi Šveicarijos sostinė? Ш-е-ца-ияны- б--б---ша-ры-эмне --п--т--а-? Ш___________ б_____ ш____ э___ д__ а______ Ш-е-ц-р-я-ы- б-р-о- ш-а-ы э-н- д-п а-а-а-? ------------------------------------------ Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат? 0
Bu- - -e-i- kesipte-i-din pa-tosu. B__ - m____ k____________ p_______ B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n p-l-o-u- ---------------------------------- Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
Koks (yra) knygos pavadinimas? Ки---т-н-ат---анд--? К_______ а__ к______ К-т-п-и- а-ы к-н-а-? -------------------- Китептин аты кандай? 0
Bul---meni- ----p--şim-----al-osu. B__ - m____ k____________ p_______ B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n p-l-o-u- ---------------------------------- Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
Kokie kaimynų vaikų vardai? К--у-ан-----л-а-ын-н--т---ы к-м? К________ б_________ а_____ к___ К-ш-н-н-н б-л-а-ы-ы- а-т-р- к-м- -------------------------------- Кошунанын балдарынын аттары ким? 0
B-----m--i--ke-ipt---mdin-av----aa--. B__ - m____ k____________ a__________ B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n a-t-u-a-s-. ------------------------------------- Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
Kada mokinių atostogos? Б-лда-ды--ме--еп ---ал-у-- к-ч-н? Б________ м_____ э_ а_____ к_____ Б-л-а-д-н м-к-е- э- а-у-с- к-ч-н- --------------------------------- Балдардын мектеп эс алуусу качан? 0
B-----m--i- ----pte-i--in--v-oun-a-ı. B__ - m____ k____________ a__________ B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n a-t-u-a-s-. ------------------------------------- Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
Kokios šio gydytojo priėmimo valandos? Да-ыг-р--н---бы- а-уу-саа---ка-а-? Д_________ к____ а___ с____ к_____ Д-р-г-р-и- к-б-л а-у- с-а-ы к-ч-н- ---------------------------------- Дарыгердин кабыл алуу сааты качан? 0
B-- - men-- kesi-t---m---------naa-ı. B__ - m____ k____________ a__________ B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n a-t-u-a-s-. ------------------------------------- Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
Kokios yra muziejaus darbo valandos? М--е--и- --т-----атта-- к--д--? М_______ и____ с_______ к______ М-з-й-и- и-т-ө с-а-т-р- к-н-а-? ------------------------------- Музейдин иштөө сааттары кандай? 0
B-l m-n-n-k-sipteşte-imd-n--m----. B__ m____ k_______________ e______ B-l m-n-n k-s-p-e-t-r-m-i- e-g-g-. ---------------------------------- Bul menin kesipteşterimdin emgegi.

Didesnė koncentracija = geresnis mokymasis

Kai mokomės, privalome susikaupti. Visas mūsų dėmesys turi būti nukreiptas į vieną dalyką. Sugebėjimas susikaupti nėra įgimtas. Visų pirma, turime to išmokti. Paprastai to išmokstama darželyje arba mokykloje. Šešerių metų vaikai gali susikaupti apie 15 minučių. Keturiolikmečiai susikaupia dvigubai ilgesniam laikui. Suaugusiųjų sutelktas dėmesys išsilaiko apie 45 minutes. Po tam tikro laiko dėmesys mažėja. Tuomet besimokantieji praranda susidomėjimą. Jie taip pat gali pavargti arba patirti stresą. Todėl mokymasis tampa daug sudėtingesnis. Atmintis nebeišgali taip gerai išlaikyti medžiagos. Tačiau galima išmokti susikaupti. Labai svarbu prieš mokantis gerai išsimiegoti. Pavargęs žmogus gali susikaupti tik trumpam laikui. Pavargę darome daugiau klaidų. Mūsų dėmesį taip pat veikia emocijos. Norintieji efektyviai mokytis turėtų būti neutralios būsenos. Per daug teigiamų ar neigiamų emocijų gali sutrukdyti mokymosi procesui. Žinoma, žmogus negali visada sukontroliuoti savo jausmų. Tačiau mokantis galima pasistengti juos ignoruoti. Tas, kuris nori susikaupti, turi būti motyvuotas. Mokydamiesi visada turėtume prisiminti tikslą. Tik tuomet mūsų smegenys bus pasiruošusios susikaupti. Dėmesiui sukaupti svarbi ir tyli aplinka. Be to, mokantis reikėtų gerti daug vandens – padeda neužmigti. Tas, kuris laikysis šių patarimų, tikrai sugebės ilgiau išlaikyti dėmesį!