Frasario

it Aggettivi 1   »   ad ПлъышъуацIэхэр 1

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Aggettivi 1

78 [тIокIищрэ пшIыкIуирэ]

78 [tIokIishhrje pshIykIuirje]

ПлъышъуацIэхэр 1

PlyshuacIjehjer 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Adyghe Suono di più
una donna anziana бзылъ-ыгъэ хэкIота-ъ б_________ х________ б-ы-ъ-ы-ъ- х-к-о-а-ъ -------------------- бзылъфыгъэ хэкIотагъ 0
P--shu-c-jehje- 1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
una donna grassa б-ыл---гъ- -щэр б_________ п___ б-ы-ъ-ы-ъ- п-э- --------------- бзылъфыгъэ пщэр 0
Pl--h-acI-----r 1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
una donna curiosa б-ыл-ф-г-э -э---ыхын ф-лI б_________ з________ ф___ б-ы-ъ-ы-ъ- з-х-з-х-н ф-л- ------------------------- бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI 0
bz-lfyg-- --ek-otag b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
una macchina nuova ма-ина-I м_______ м-ш-н-к- -------- машинакI 0
bz-l-y-j- hj-----ag b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
una macchina veloce м-ши-- п----I м_____ п_____ м-ш-н- п-ы-к- ------------- машинэ псынкI 0
bz----gje hjek-otag b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
una macchina comoda маши-- гу-сэф м_____ г_____ м-ш-н- г-п-э- ------------- машинэ гупсэф 0
b---fy-je -sh-j-r b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
un vestito azzurro д-энэ---ъ-а--I д____ ш_______ д-э-э ш-ъ-а-т- -------------- джэнэ шхъуантI 0
bzy--y-j---s-hj-r b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
un vestito rosso джэнэ п---жь д____ п_____ д-э-э п-ъ-ж- ------------ джэнэ плъыжь 0
bzy---g-e----h--r b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
un vestito verde джэн--уцы--у д____ у_____ д-э-э у-ы-ъ- ------------ джэнэ уцышъу 0
bzylfy----zj-hjez---n-f-lI b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
una borsa nera I------ъ-ш---I I_______ ш____ I-л-м-к- ш-у-I -------------- Iалъмэкъ шIуцI 0
bz-l-y--e--je-jezy-------I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
una borsa marrone Iа--м-къ-хь---ъ I_______ х_____ I-л-м-к- х-а-л- --------------- Iалъмэкъ хьаплъ 0
bz-lf-gj- zj----zyhyn ---I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
una borsa bianca I--ъм-к- --жь I_______ ф___ I-л-м-к- ф-ж- ------------- Iалъмэкъ фыжь 0
m---ina-I m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
gente carina / persone carine ц-ыф г--ьых ц___ г_____ ц-ы- г-х-ы- ----------- цIыф гохьых 0
mash-n--I m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
gente gentile / persone gentili цIы---ъхь---аф-х ц___ ш__________ ц-ы- ш-х-э-I-ф-х ---------------- цIыф шъхьэкIафэх 0
mashi--kI m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
gente interessante / persone interessanti ц--ф-гъ----г--ных ц___ г___________ ц-ы- г-э-I-г-о-ы- ----------------- цIыф гъэшIэгъоных 0
mas-inje--s--kI m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
bambini cari к-э--цI--Iу -э-ъух к__________ д_____ к-э-э-I-к-у д-г-у- ------------------ кIэлэцIыкIу дэгъух 0
m--hinj- -sy-kI m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
bambini impertinenti кI-лэ----I--дысых к__________ д____ к-э-э-I-к-у д-с-х ----------------- кIэлэцIыкIу дысых 0
mash---e-psyn-I m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
bambini bravi к-элэ--ыкIу Iо-ы--эх к__________ I_______ к-э-э-I-к-у I-р-ш-э- -------------------- кIэлэцIыкIу IорышIэх 0
ma-hi--e--u-sjef m_______ g______ m-s-i-j- g-p-j-f ---------------- mashinje gupsjef

I computer riescono a ricostruire le parole che ascoltiamo

Riuscire a leggere il pensiero è un antico sogno dell’uomo. A tutti piacerebbe sapere ciò che gli altri pensano. Questo sogno non si è mai realizzato. Anche con l’ausilio delle più moderne tecniche, non saremmo in grado di leggere il pensiero. Ciò che gli altri pensano rimane un mistero. Però, possiamo sapere ciò che gli altri sentono! Alcuni ricercatori sono riusciti a ricostruire delle parole che avevano ascoltato, analizzando le onde cerebrali di un campione di individui. Quando ascoltiamo dei suoni, il cervello si attiva e comincia ad elaborare la lingua che riceve. Così, è stato elaborato un modello di misurazione dell’attività mentale, registrata con gli elettrodi. Anche questa registrazione si può ancora elaborare! Con un computer è possibile trasformarla in un modello del suono ed identificare le parole ascoltate. Questo principio è valido per tutte le parole. Ogni parola che ascoltiamo, emette un determinato segnale. Questo segnale è sempre collegato al suono della parola. Bisogna “solo” tradurlo in un segnale acustico. Una volta ricostruito il modello del suono, si conosce la parola. Nell’esperimento, il campione di individui ha ascoltato sia parole reali che inventate. Nonostante alcuni vocaboli non esistessero, è stato possibile ricostruirli. Il computer ha saputo riconoscerli e pronunciarli. E’ anche possibile proiettarli su un monitor. Adesso, l’auspicio dei ricercatori è riuscire a comprendere meglio il segnale linguistico. Il sogno di leggere il pensiero va avanti …