Frasario

it Aggettivi 1   »   ad ПлъышъуацIэхэр 1

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Aggettivi 1

78 [тIокIищрэ пшIыкIуирэ]

78 [tIokIishhrje pshIykIuirje]

ПлъышъуацIэхэр 1

PlyshuacIjehjer 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Adyghe Suono di più
una donna anziana б-ы-ъфыгъэ -эк-о--гъ б_________ х________ б-ы-ъ-ы-ъ- х-к-о-а-ъ -------------------- бзылъфыгъэ хэкIотагъ 0
P-yshu-cI-eh-e- 1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
una donna grassa бзы-ъ-ы-----щэр б_________ п___ б-ы-ъ-ы-ъ- п-э- --------------- бзылъфыгъэ пщэр 0
Ply-h-a-Ije-jer-1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
una donna curiosa бз-лъ-ыгъэ -э-э----- ф--I б_________ з________ ф___ б-ы-ъ-ы-ъ- з-х-з-х-н ф-л- ------------------------- бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI 0
bzylfy--- -jek--t-g b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
una macchina nuova ма-и-акI м_______ м-ш-н-к- -------- машинакI 0
b-y---g-e-hjekIo-ag b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
una macchina veloce м---н- п-ын-I м_____ п_____ м-ш-н- п-ы-к- ------------- машинэ псынкI 0
b-y-f--j- -j---o--g b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
una macchina comoda м-ш--э -у---ф м_____ г_____ м-ш-н- г-п-э- ------------- машинэ гупсэф 0
b----ygj--ps-h-er b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
un vestito azzurro д-энэ --ъу-нтI д____ ш_______ д-э-э ш-ъ-а-т- -------------- джэнэ шхъуантI 0
b-y-f-g---psh-jer b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
un vestito rosso джэн--п-ъыжь д____ п_____ д-э-э п-ъ-ж- ------------ джэнэ плъыжь 0
b-y-f--j--p---j-r b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
un vestito verde джэ-э-уцыш-у д____ у_____ д-э-э у-ы-ъ- ------------ джэнэ уцышъу 0
bz-lfyg-- -j--j-zy-y----lI b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
una borsa nera Iалъ-э-ъ шIу-I I_______ ш____ I-л-м-к- ш-у-I -------------- Iалъмэкъ шIуцI 0
b-yl-y-j- zjehje----n-fa-I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
una borsa marrone Iа----к- ---плъ I_______ х_____ I-л-м-к- х-а-л- --------------- Iалъмэкъ хьаплъ 0
b--lf---e -j-h-e------f-lI b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
una borsa bianca I-л-мэ-ъ ф-жь I_______ ф___ I-л-м-к- ф-ж- ------------- Iалъмэкъ фыжь 0
m--h----I m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
gente carina / persone carine цI---гохь-х ц___ г_____ ц-ы- г-х-ы- ----------- цIыф гохьых 0
m-s---akI m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
gente gentile / persone gentili ц------хьэ---ф-х ц___ ш__________ ц-ы- ш-х-э-I-ф-х ---------------- цIыф шъхьэкIафэх 0
mas--na-I m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
gente interessante / persone interessanti ц--ф--ъ-шI-г---ых ц___ г___________ ц-ы- г-э-I-г-о-ы- ----------------- цIыф гъэшIэгъоных 0
ma-h-nj- p--nkI m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
bambini cari кIэлэ-Iык---д---ух к__________ д_____ к-э-э-I-к-у д-г-у- ------------------ кIэлэцIыкIу дэгъух 0
ma---n-e psynkI m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
bambini impertinenti к-элэ-------д---х к__________ д____ к-э-э-I-к-у д-с-х ----------------- кIэлэцIыкIу дысых 0
mas-i--- p---kI m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
bambini bravi к-элэ--ы-I- -орыш--х к__________ I_______ к-э-э-I-к-у I-р-ш-э- -------------------- кIэлэцIыкIу IорышIэх 0
m-shinje --p-jef m_______ g______ m-s-i-j- g-p-j-f ---------------- mashinje gupsjef

I computer riescono a ricostruire le parole che ascoltiamo

Riuscire a leggere il pensiero è un antico sogno dell’uomo. A tutti piacerebbe sapere ciò che gli altri pensano. Questo sogno non si è mai realizzato. Anche con l’ausilio delle più moderne tecniche, non saremmo in grado di leggere il pensiero. Ciò che gli altri pensano rimane un mistero. Però, possiamo sapere ciò che gli altri sentono! Alcuni ricercatori sono riusciti a ricostruire delle parole che avevano ascoltato, analizzando le onde cerebrali di un campione di individui. Quando ascoltiamo dei suoni, il cervello si attiva e comincia ad elaborare la lingua che riceve. Così, è stato elaborato un modello di misurazione dell’attività mentale, registrata con gli elettrodi. Anche questa registrazione si può ancora elaborare! Con un computer è possibile trasformarla in un modello del suono ed identificare le parole ascoltate. Questo principio è valido per tutte le parole. Ogni parola che ascoltiamo, emette un determinato segnale. Questo segnale è sempre collegato al suono della parola. Bisogna “solo” tradurlo in un segnale acustico. Una volta ricostruito il modello del suono, si conosce la parola. Nell’esperimento, il campione di individui ha ascoltato sia parole reali che inventate. Nonostante alcuni vocaboli non esistessero, è stato possibile ricostruirli. Il computer ha saputo riconoscerli e pronunciarli. E’ anche possibile proiettarli su un monitor. Adesso, l’auspicio dei ricercatori è riuscire a comprendere meglio il segnale linguistico. Il sogno di leggere il pensiero va avanti …