Frasario

it Sentimenti   »   ad ЗэхашIэр

56 [cinquantasei]

Sentimenti

Sentimenti

56 [шъэныкъорэ хырэ]

56 [shjenykorje hyrje]

ЗэхашIэр

ZjehashIjer

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Adyghe Suono di più
aver voglia di Ф-е- /-ш-о-гъон. Ф___ / ш________ Ф-е- / ш-о-г-о-. ---------------- Фэен / шIоигъон. 0
Zjehas-I--r Z__________ Z-e-a-h-j-r ----------- ZjehashIjer
Abbiamo voglia. Тэ т--ай-- ------ъ-. Т_ т____ / т________ Т- т-ф-й / т-I-и-ъ-. -------------------- Тэ тыфай / тшIоигъу. 0
Zjeh-shI-er Z__________ Z-e-a-h-j-r ----------- ZjehashIjer
Non abbiamo voglia. Тэ тыфа-п - т-I-и--о-. Т_ т_____ / т_________ Т- т-ф-е- / т-I-и-ъ-п- ---------------------- Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. 0
Fjeen-- -hI-ig--. F____ / s________ F-e-n / s-I-i-o-. ----------------- Fjeen / shIoigon.
aver paura Щы--н Щ____ Щ-н-н ----- Щынэн 0
F---n - ---o----. F____ / s________ F-e-n / s-I-i-o-. ----------------- Fjeen / shIoigon.
Ho paura. С----щ---. С_ с______ С- с-щ-н-. ---------- Сэ сэщынэ. 0
F-ee--/ ----igon. F____ / s________ F-e-n / s-I-i-o-. ----------------- Fjeen / shIoigon.
Non ho paura. Сэ-сыщын-р-п. С_ с_________ С- с-щ-н-р-п- ------------- Сэ сыщынэрэп. 0
T-e --f-- --ts--oigu. T__ t____ / t________ T-e t-f-j / t-h-o-g-. --------------------- Tje tyfaj / tshIoigu.
aver tempo У-хътэ --эн. У_____ и____ У-х-т- и-э-. ------------ Уахътэ иIэн. 0
Tje-t--a--/---h----u. T__ t____ / t________ T-e t-f-j / t-h-o-g-. --------------------- Tje tyfaj / tshIoigu.
Lui ha tempo. А- -хъу-ъ---ъ---а-ъ-- --. А_ (__________ у_____ и__ А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-. ------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. 0
T-e-ty--- / t--I--g-. T__ t____ / t________ T-e t-f-j / t-h-o-g-. --------------------- Tje tyfaj / tshIoigu.
Lui non ha tempo. Ащ--хъ---фы--- -ахъ-- -I--. А_ (__________ у_____ и____ А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-э-. --------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. 0
Tje-t-f-e- - -s-Io---p. T__ t_____ / t_________ T-e t-f-e- / t-h-o-g-p- ----------------------- Tje tyfaep / tshIoigop.
annoiarsi Зэщ-н. З_____ З-щ-н- ------ Зэщын. 0
T-----f-ep---t-hIo-go-. T__ t_____ / t_________ T-e t-f-e- / t-h-o-g-p- ----------------------- Tje tyfaep / tshIoigop.
Lei si annoia. А- --зыл-ф--ъ)--э-эщы. А_ (__________ м______ А- (-з-л-ф-г-) м-з-щ-. ---------------------- Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. 0
T-e-----e--/ ---Ioig--. T__ t_____ / t_________ T-e t-f-e- / t-h-o-g-p- ----------------------- Tje tyfaep / tshIoigop.
Lei non si annoia. А---б--л-ф-гъ)--э---э-. А_ (__________ з_______ А- (-з-л-ф-г-) з-щ-р-п- ----------------------- Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. 0
S--ynjen S_______ S-h-n-e- -------- Shhynjen
aver fame М-лэк-эн М_______ М-л-к-э- -------- МэлэкIэн 0
Sh-y---n S_______ S-h-n-e- -------- Shhynjen
Avete fame? Шъо шъ-м-лак-а? Ш__ ш__________ Ш-о ш-у-э-а-I-? --------------- Шъо шъумэлакIа? 0
S-h-n-en S_______ S-h-n-e- -------- Shhynjen
Non avete fame? Ш-----умэ--кI---? Ш__ ш____________ Ш-о ш-у-э-а-I-б-? ----------------- Шъо шъумэлакIэба? 0
S-- s-e--h-nj-. S__ s__________ S-e s-e-h-y-j-. --------------- Sje sjeshhynje.
aver sete Псы--э--эн П__ ф_____ П-ы ф-л-э- ---------- Псы фэлIэн 0
S-- sj-s-h--j-. S__ s__________ S-e s-e-h-y-j-. --------------- Sje sjeshhynje.
Loro hanno sete. А--р-п----эл-эх. А___ п__ ф______ А-э- п-ы ф-л-э-. ---------------- Ахэр псы фэлIэх. 0
Sje-sj-shh-n--. S__ s__________ S-e s-e-h-y-j-. --------------- Sje sjeshhynje.
Loro non hanno sete. А-э- -сы---л--хэ-эп. А___ п__ ф__________ А-э- п-ы ф-л-э-э-э-. -------------------- Ахэр псы фалIэхэрэп. 0
Sj--sy----nje--ep. S__ s_____________ S-e s-s-h-n-e-j-p- ------------------ Sje syshhynjerjep.

Lingue segrete

La lingua ci aiuta a comunicare agli altri ciò che pensiamo e sentiamo. La comunicazione è il suo grande obiettivo. Alcune volte, però, gli uomini non vogliono farsi comprendere da tutti ed utilizzano linguaggi segreti. Questi linguaggi hanno sempre affascinato l’uomo. Giulio Cesare, per esempio, aveva un suo linguaggio segreto con cui inviava messaggi in codice in tutto il regno. I nemici non erano in grado di decifrarli. Questi linguaggi servono a rendere segreta la comunicazione ed hanno una natura selettiva, dal momento che chi li adotta, lo fa per distinguersi dagli altri. Perché si utilizzano questi linguaggi? Vi sono svariate ragioni. Gli amanti si sono sempre mandati messaggi in codice, ma anche in alcuni mestieri si usano parole in codice. I maghi, i ladri, i commercianti usano parole segrete. Inoltre, i linguaggi segreti sono serviti anche per obiettivi politici. Si pensi alle guerre! I militari e i servizi segreti si servono di linguaggi crittografati ed impiegano esperti del settore. La scienza che si occupa delle scritture segrete è la crittologia. I codici moderni sono fatti di complesse formule matematiche, davvero molto difficili da decifrare. Senza questi linguaggi, la vita di oggi sarebbe impensabile, dal momento che dovunque si utilizzano dati coperti da segreto. Un esempio? Le carte di credito oppure le e-mail! Tutte hanno un codice. I bambini trovano molto divertenti i linguaggi segreti e spesso si divertono a scambiare messaggi in codice con gli amichetti. Del resto, ciò contribuisce alla loro evoluzione linguistica ed accresce la creatività e la sensibilità per la lingua madre.