Frasario

it Sentimenti   »   mk Чувства

56 [cinquantasei]

Sentimenti

Sentimenti

56 [педесет и шест]

56 [pyedyesyet i shyest]

Чувства

Choovstva

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Macedone Suono di più
aver voglia di д--се и-- желба д_ с_ и__ ж____ д- с- и-а ж-л-а --------------- да се има желба 0
C-oo-st-a C________ C-o-v-t-a --------- Choovstva
Abbiamo voglia. Н-- има-- -елб-. Н__ и____ ж_____ Н-е и-а-е ж-л-а- ---------------- Ние имаме желба. 0
C-oo-st-a C________ C-o-v-t-a --------- Choovstva
Non abbiamo voglia. Ние -емам- ж-л--. Н__ н_____ ж_____ Н-е н-м-м- ж-л-а- ----------------- Ние немаме желба. 0
d- s-e --a -ye-ba d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
aver paura да-се-и-а стр-в д_ с_ и__ с____ д- с- и-а с-р-в --------------- да се има страв 0
d- -y---m- ---l-a d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
Ho paura. Ј-с с- п-а-ам. Ј__ с_ п______ Ј-с с- п-а-а-. -------------- Јас се плашам. 0
d- sy- ------e-ba d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
Non ho paura. Јас-не--- п-аш--. Ј__ н_ с_ п______ Ј-с н- с- п-а-а-. ----------------- Јас не се плашам. 0
Ni-e ---m-e-ʐyel--. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
aver tempo д---е-и----реме д_ с_ и__ в____ д- с- и-а в-е-е --------------- да се има време 0
Ni-- -mamye -y-l-a. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
Lui ha tempo. Тој -----р--е. Т__ и__ в_____ Т-ј и-а в-е-е- -------------- Тој има време. 0
Niy--im--ye ʐ----a. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
Lui non ha tempo. То--н-ма-в-е-е. Т__ н___ в_____ Т-ј н-м- в-е-е- --------------- Тој нема време. 0
Niy--nyemam-----e---. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
annoiarsi да-с------дуваш д_ с_ д________ д- с- д-с-д-в-ш --------------- да се досадуваш 0
N-ye--ye--m-e-ʐ-e--a. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
Lei si annoia. Та---е д-са-у-а. Т__ с_ д________ Т-а с- д-с-д-в-. ---------------- Таа се досадува. 0
Niy- --e--m-- ʐ-el-a. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
Lei non si annoia. Т-а -е с- --сад---. Т__ н_ с_ д________ Т-а н- с- д-с-д-в-. ------------------- Таа не се досадува. 0
d--s----m---t-av d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
aver fame да--е -и-- гл-д-н д_ с_ б___ г_____ д- с- б-д- г-а-е- ----------------- да се биде гладен 0
d---y--ima -t-av d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
Avete fame? Д-ли ----глад--? Д___ с__ г______ Д-л- с-е г-а-н-? ---------------- Дали сте гладни? 0
da------ma strav d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
Non avete fame? Н-ли -т---ла-ни? Н___ с__ г______ Н-л- с-е г-а-н-? ---------------- Нели сте гладни? 0
Ј-s -y- pl--ham. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
aver sete Д- -е--ид---ед-н Д_ с_ б___ ж____ Д- с- б-д- ж-д-н ---------------- Да се биде жеден 0
Јa--------as-am. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
Loro hanno sete. В-е -те-ж-ден-/ жедн-. В__ с__ ж____ / ж_____ В-е с-е ж-д-н / ж-д-а- ---------------------- Вие сте жеден / жедна. 0
Јa- sye---ash-m. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
Loro non hanno sete. В-е -е--те-ж---н-- же-на. В__ н_ с__ ж____ / ж_____ В-е н- с-е ж-д-н / ж-д-а- ------------------------- Вие не сте жеден / жедна. 0
Ј---n-e---e-pl-s---. Ј__ n__ s__ p_______ Ј-s n-e s-e p-a-h-m- -------------------- Јas nye sye plasham.

Lingue segrete

La lingua ci aiuta a comunicare agli altri ciò che pensiamo e sentiamo. La comunicazione è il suo grande obiettivo. Alcune volte, però, gli uomini non vogliono farsi comprendere da tutti ed utilizzano linguaggi segreti. Questi linguaggi hanno sempre affascinato l’uomo. Giulio Cesare, per esempio, aveva un suo linguaggio segreto con cui inviava messaggi in codice in tutto il regno. I nemici non erano in grado di decifrarli. Questi linguaggi servono a rendere segreta la comunicazione ed hanno una natura selettiva, dal momento che chi li adotta, lo fa per distinguersi dagli altri. Perché si utilizzano questi linguaggi? Vi sono svariate ragioni. Gli amanti si sono sempre mandati messaggi in codice, ma anche in alcuni mestieri si usano parole in codice. I maghi, i ladri, i commercianti usano parole segrete. Inoltre, i linguaggi segreti sono serviti anche per obiettivi politici. Si pensi alle guerre! I militari e i servizi segreti si servono di linguaggi crittografati ed impiegano esperti del settore. La scienza che si occupa delle scritture segrete è la crittologia. I codici moderni sono fatti di complesse formule matematiche, davvero molto difficili da decifrare. Senza questi linguaggi, la vita di oggi sarebbe impensabile, dal momento che dovunque si utilizzano dati coperti da segreto. Un esempio? Le carte di credito oppure le e-mail! Tutte hanno un codice. I bambini trovano molto divertenti i linguaggi segreti e spesso si divertono a scambiare messaggi in codice con gli amichetti. Del resto, ciò contribuisce alla loro evoluzione linguistica ed accresce la creatività e la sensibilità per la lingua madre.