Frasario

it Aggettivi 3   »   mk Придавки 3

80 [ottanta]

Aggettivi 3

Aggettivi 3

80 [осумдесет]

80 [osoomdyesyet]

Придавки 3

Pridavki 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Macedone Suono di più
Lei ha un cane. Та- --- --ч-. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ч-. ------------- Таа има куче. 0
Prid--k- 3 P_______ 3 P-i-a-k- 3 ---------- Pridavki 3
Il cane è grande. К-че-о-е-г--е--. К_____ е г______ К-ч-т- е г-л-м-. ---------------- Кучето е големо. 0
P--d---- 3 P_______ 3 P-i-a-k- 3 ---------- Pridavki 3
Lei ha un cane grande. Т-а има г--ем---уче. Т__ и__ г_____ к____ Т-а и-а г-л-м- к-ч-. -------------------- Таа има големо куче. 0
Taa --- k--chy-. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Lei ha una casa. Т-а -м------. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ќ-. ------------- Таа има куќа. 0
T---i-a -o-chy-. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
La casa è piccola. К-ќата --ма-а. К_____ е м____ К-ќ-т- е м-л-. -------------- Куќата е мала. 0
Ta- -m--k--c---. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Lei ha una casa piccola. Таа--м-----а-м-л- ку-а. Т__ и__ е___ м___ к____ Т-а и-а е-н- м-л- к-ќ-. ----------------------- Таа има една мала куќа. 0
K--chy-t- ---gu-l-emo. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Lui abita in un albergo. Т-ј живее в---о---. Т__ ж____ в_ х_____ Т-ј ж-в-е в- х-т-л- ------------------- Тој живее во хотел. 0
K-ochyeto -e g----em-. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
L’albergo è a buon mercato. Хот--о--е --тин. Х______ е е_____ Х-т-л-т е е-т-н- ---------------- Хотелот е евтин. 0
Ko--h-e-o -e--uoly---. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Lui abita in un albergo economico. Тој жив-е в----тин--от--. Т__ ж____ в_ е____ х_____ Т-ј ж-в-е в- е-т-н х-т-л- ------------------------- Тој живее во евтин хотел. 0
T-- --- ---ly----kooch-e. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Lui ha una macchina. Т-ј-и-а автом-б-л. Т__ и__ а_________ Т-ј и-а а-т-м-б-л- ------------------ Тој има автомобил. 0
T-- i-- -u-ly-m--k-o--y-. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
La macchina è cara. Авт-----л-- е--кап. А__________ е с____ А-т-м-б-л-т е с-а-. ------------------- Автомобилот е скап. 0
Taa im----olyem-------y-. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Lui ha una macchina costosa. Т-ј -м- ск-----т--о-и-. Т__ и__ с___ а_________ Т-ј и-а с-а- а-т-м-б-л- ----------------------- Тој има скап автомобил. 0
T-a -m--koo-j-. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Lui legge un romanzo. То- ч-та-е--- роман. Т__ ч___ е___ р_____ Т-ј ч-т- е-е- р-м-н- -------------------- Тој чита еден роман. 0
Ta----a ----ja. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Il romanzo è noioso. Ро--но- - --с--е-. Р______ е д_______ Р-м-н-т е д-с-д-н- ------------------ Романот е досаден. 0
T---i-a-k-okj-. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Lui legge un romanzo noioso. Тој-ч--а-е-е- до-а-ен-ром-н. Т__ ч___ е___ д______ р_____ Т-ј ч-т- е-е- д-с-д-н р-м-н- ---------------------------- Тој чита еден досаден роман. 0
K-o-jat- -e ma--. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Lei guarda un film. Т-- гл-да--д-н-ф-л-. Т__ г____ е___ ф____ Т-а г-е-а е-е- ф-л-. -------------------- Таа гледа еден филм. 0
Ko--jata-ye--al-. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Il film è avvincente. Фи--о-----н-ерес--. Ф_____ е и_________ Ф-л-о- е и-т-р-с-н- ------------------- Филмот е интересен. 0
Ko-k-ata -- ---a. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Lei guarda un film avvincente. Та- г--д--е--н------е-е--ф-л-. Т__ г____ е___ и________ ф____ Т-а г-е-а е-е- и-т-р-с-н ф-л-. ------------------------------ Таа гледа еден интересен филм. 0
T-- --- yedn- --la k-----. T__ i__ y____ m___ k______ T-a i-a y-d-a m-l- k-o-j-. -------------------------- Taa ima yedna mala kookja.

La lingua della scienza

La lingua della scienza rappresenta un caso a parte. Essa viene impiegata in ambiti tecnici nonché nelle pubblicazioni di carattere scientifico. Prima esisteva una sola lingua della scienza: in Europa a dominare era il latino. Oggi, invece, la lingua della scienza è l’inglese. Questa lingua rientra fra i cd. linguaggi specialistici e descrive concetti molto specifici, distinguendosi per la normalizzazione e la formalizzazione. Molti dicono che gli scienziati siano incomprensibili. Quando una cosa è complicata, allora è frutto dell’intelligenza. La scienza ricerca la verità ed utilizza, pertanto, una lingua neutrale dove non c’è spazio per la retorica e per concetti vaghi. Ci sono anche tanti esempi di linguaggi scientifici eccessivamente complicati. Eppure, affascinano tanto! Gli studi confermano che, più la lingua è difficile, più è ritenuta affidabile. Ad un campione di individui è stato chiesto di rispondere a delle domande. Essi potevano scegliere fra più risposte, di cui alcune erano semplici, altre erano formulate in modo piuttosto complicato. La maggior parte dei soggetti di questo esperimento ha scelto la risposta complicata. Ma non era affatto quella giusta! Queste persone si sono lasciate ingannare dal linguaggio e, anche se la risposta era assurda, l’hanno selezionata. Scrivere in modo molto complesso non è sempre frutto di una particolare abilità. Infatti, si può imparare ad esprimere i concetti semplici con parole difficili, ma non è così semplice fare il contrario. A volte, anche le cose semplici possono diventare davvero complicate …