Frasario

it Aggettivi 3   »   be Прыметнікі 3

80 [ottanta]

Aggettivi 3

Aggettivi 3

80 [восемдзесят]

80 [vosemdzesyat]

Прыметнікі 3

Prymetnіkі 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Bielorusso Suono di più
Lei ha un cane. У яе ё-ц--саба--. У я_ ё___ с______ У я- ё-ц- с-б-к-. ----------------- У яе ёсць сабака. 0
P-y----іk--3 P_________ 3 P-y-e-n-k- 3 ------------ Prymetnіkі 3
Il cane è grande. С-бак- в-л---. С_____ в______ С-б-к- в-л-к-. -------------- Сабака вялікі. 0
Pr-me--іkі 3 P_________ 3 P-y-e-n-k- 3 ------------ Prymetnіkі 3
Lei ha un cane grande. У -----лікі-с---к-. У я_ в_____ с______ У я- в-л-к- с-б-к-. ------------------- У яе вялікі сабака. 0
U y-----os--’ s--ak-. U y___ y_____ s______ U y-y- y-s-s- s-b-k-. --------------------- U yaye yosts’ sabaka.
Lei ha una casa. Я-а--а-----. Я__ м__ д___ Я-а м-е д-м- ------------ Яна мае дом. 0
U---------t-’ -a-aka. U y___ y_____ s______ U y-y- y-s-s- s-b-k-. --------------------- U yaye yosts’ sabaka.
La casa è piccola. Дом----ы. Д__ м____ Д-м м-л-. --------- Дом малы. 0
U-yaye--o--s---ab---. U y___ y_____ s______ U y-y- y-s-s- s-b-k-. --------------------- U yaye yosts’ sabaka.
Lei ha una casa piccola. Ян- м-е --л- -о-. Я__ м__ м___ д___ Я-а м-е м-л- д-м- ----------------- Яна мае малы дом. 0
Sa------y-----. S_____ v_______ S-b-k- v-a-і-і- --------------- Sabaka vyalіkі.
Lui abita in un albergo. Ён -ыве-----сціні-ы. Ё_ ж___ ў г_________ Ё- ж-в- ў г-с-і-і-ы- -------------------- Ён жыве ў гасцініцы. 0
Sa---- v-alіkі. S_____ v_______ S-b-k- v-a-і-і- --------------- Sabaka vyalіkі.
L’albergo è a buon mercato. Га--ін--а-та----. Г________ т______ Г-с-і-і-а т-н-а-. ----------------- Гасцініца танная. 0
S-ba-----al---. S_____ v_______ S-b-k- v-a-і-і- --------------- Sabaka vyalіkі.
Lui abita in un albergo economico. Ён ж-ве - та-н-- гас---іцы. Ё_ ж___ ў т_____ г_________ Ё- ж-в- ў т-н-а- г-с-і-і-ы- --------------------------- Ён жыве ў таннай гасцініцы. 0
U---ye ---l--і sa-a--. U y___ v______ s______ U y-y- v-a-і-і s-b-k-. ---------------------- U yaye vyalіkі sabaka.
Lui ha una macchina. Ён мае--ўтама-і--. Ё_ м__ а__________ Ё- м-е а-т-м-б-л-. ------------------ Ён мае аўтамабіль. 0
U ---e-----іk- s-ba--. U y___ v______ s______ U y-y- v-a-і-і s-b-k-. ---------------------- U yaye vyalіkі sabaka.
La macchina è cara. А-т-ма--л---ар-гі. А_________ д______ А-т-м-б-л- д-р-г-. ------------------ Аўтамабіль дарагі. 0
U ya-----a-і----a---a. U y___ v______ s______ U y-y- v-a-і-і s-b-k-. ---------------------- U yaye vyalіkі sabaka.
Lui ha una macchina costosa. Ё- м-- да---- -ў-а-а---ь. Ё_ м__ д_____ а__________ Ё- м-е д-р-г- а-т-м-б-л-. ------------------------- Ён мае дарагі аўтамабіль. 0
Y--- m-- --m. Y___ m__ d___ Y-n- m-e d-m- ------------- Yana mae dom.
Lui legge un romanzo. Ё- ч---е раман. Ё_ ч____ р_____ Ё- ч-т-е р-м-н- --------------- Ён чытае раман. 0
Y-na -a- d-m. Y___ m__ d___ Y-n- m-e d-m- ------------- Yana mae dom.
Il romanzo è noioso. Ра-ан--уд-ы. Р____ н_____ Р-м-н н-д-ы- ------------ Раман нудны. 0
Yana --e --m. Y___ m__ d___ Y-n- m-e d-m- ------------- Yana mae dom.
Lui legge un romanzo noioso. Ё- чыта- -уд-ы ---а-. Ё_ ч____ н____ р_____ Ё- ч-т-е н-д-ы р-м-н- --------------------- Ён чытае нудны раман. 0
D-- maly. D__ m____ D-m m-l-. --------- Dom maly.
Lei guarda un film. Я-а -л-дзіц- ---ьм. Я__ г_______ ф_____ Я-а г-я-з-ц- ф-л-м- ------------------- Яна глядзіць фільм. 0
Do- -al-. D__ m____ D-m m-l-. --------- Dom maly.
Il film è avvincente. Фі--м ----пля-ч-. Ф____ з__________ Ф-л-м з-х-п-я-ч-. ----------------- Фільм захапляючы. 0
Do- -a--. D__ m____ D-m m-l-. --------- Dom maly.
Lei guarda un film avvincente. Я-- -л----ц- -а--п-я--- фі--м. Я__ г_______ з_________ ф_____ Я-а г-я-з-ц- з-х-п-я-ч- ф-л-м- ------------------------------ Яна глядзіць захапляючы фільм. 0
Ya-- ma- -a-- ---. Y___ m__ m___ d___ Y-n- m-e m-l- d-m- ------------------ Yana mae maly dom.

La lingua della scienza

La lingua della scienza rappresenta un caso a parte. Essa viene impiegata in ambiti tecnici nonché nelle pubblicazioni di carattere scientifico. Prima esisteva una sola lingua della scienza: in Europa a dominare era il latino. Oggi, invece, la lingua della scienza è l’inglese. Questa lingua rientra fra i cd. linguaggi specialistici e descrive concetti molto specifici, distinguendosi per la normalizzazione e la formalizzazione. Molti dicono che gli scienziati siano incomprensibili. Quando una cosa è complicata, allora è frutto dell’intelligenza. La scienza ricerca la verità ed utilizza, pertanto, una lingua neutrale dove non c’è spazio per la retorica e per concetti vaghi. Ci sono anche tanti esempi di linguaggi scientifici eccessivamente complicati. Eppure, affascinano tanto! Gli studi confermano che, più la lingua è difficile, più è ritenuta affidabile. Ad un campione di individui è stato chiesto di rispondere a delle domande. Essi potevano scegliere fra più risposte, di cui alcune erano semplici, altre erano formulate in modo piuttosto complicato. La maggior parte dei soggetti di questo esperimento ha scelto la risposta complicata. Ma non era affatto quella giusta! Queste persone si sono lasciate ingannare dal linguaggio e, anche se la risposta era assurda, l’hanno selezionata. Scrivere in modo molto complesso non è sempre frutto di una particolare abilità. Infatti, si può imparare ad esprimere i concetti semplici con parole difficili, ma non è così semplice fare il contrario. A volte, anche le cose semplici possono diventare davvero complicate …