Frasario

it Aggettivi 3   »   ru Прилагательные 3

80 [ottanta]

Aggettivi 3

Aggettivi 3

80 [восемьдесят]

80 [vosemʹdesyat]

Прилагательные 3

Prilagatelʹnyye 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Russo Suono di più
Lei ha un cane. У --ё-е--ь -об-ка. У н__ е___ с______ У н-ё е-т- с-б-к-. ------------------ У неё есть собака. 0
P--l---te----ye 3 P______________ 3 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 3 ----------------- Prilagatelʹnyye 3
Il cane è grande. Со-а---б-----я. С_____ б_______ С-б-к- б-л-ш-я- --------------- Собака большая. 0
P-----a-----y-e-3 P______________ 3 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 3 ----------------- Prilagatelʹnyye 3
Lei ha un cane grande. У -е- -с---------- -оба--. У н__ е___ б______ с______ У н-ё е-т- б-л-ш-я с-б-к-. -------------------------- У неё есть большая собака. 0
U n--ë y-stʹ so--ka. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
Lei ha una casa. У -её ес-- д-м. У н__ е___ д___ У н-ё е-т- д-м- --------------- У неё есть дом. 0
U-n--ë-yes-ʹ----a-a. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
La casa è piccola. Д---м-л-н-ки-. Д__ м_________ Д-м м-л-н-к-й- -------------- Дом маленький. 0
U n-yë----t--s--ak-. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
Lei ha una casa piccola. У неё -ал-н-------м. У н__ м________ д___ У н-ё м-л-н-к-й д-м- -------------------- У неё маленький дом. 0
Sobak--bo---ha-a. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
Lui abita in un albergo. О--ж--ёт----ости-иц-. О_ ж____ в г_________ О- ж-в-т в г-с-и-и-е- --------------------- Он живёт в гостинице. 0
Sob-k- bo-ʹ--ay-. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
L’albergo è a buon mercato. Го--ин--- --шё---. Г________ д_______ Г-с-и-и-а д-ш-в-я- ------------------ Гостиница дешёвая. 0
S-ba-a--o---h---. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
Lui abita in un albergo economico. Он -и--т в д-шё-о- гос-ин-це. О_ ж____ в д______ г_________ О- ж-в-т в д-ш-в-й г-с-и-и-е- ----------------------------- Он живёт в дешёвой гостинице. 0
U neyë --stʹ bol--h-ya-so-a-a. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
Lui ha una macchina. У --го--с-ь маш--а. У н___ е___ м______ У н-г- е-т- м-ш-н-. ------------------- У него есть машина. 0
U ---ë y---ʹ-bo-ʹ--a-a -ob-k-. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
La macchina è cara. Маши-а--о-----. М_____ д_______ М-ш-н- д-р-г-я- --------------- Машина дорогая. 0
U n-y--ye-tʹ--ol-s---a-s-b---. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
Lui ha una macchina costosa. У не-о -о-о-а--м-ши--. У н___ д______ м______ У н-г- д-р-г-я м-ш-н-. ---------------------- У него дорогая машина. 0
U n--- -e--- -o-. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
Lui legge un romanzo. Он чита-т-ро-ан. О_ ч_____ р_____ О- ч-т-е- р-м-н- ---------------- Он читает роман. 0
U--eyë-yes-ʹ-d-m. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
Il romanzo è noioso. Р--а-------ый. Р____ с_______ Р-м-н с-у-н-й- -------------- Роман скучный. 0
U n--ë ye-t---om. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
Lui legge un romanzo noioso. О- ч---ет---уч-ы--рома-. О_ ч_____ с______ р_____ О- ч-т-е- с-у-н-й р-м-н- ------------------------ Он читает скучный роман. 0
Dom m-----k-y. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
Lei guarda un film. О-а с-о---- ф-л--. О__ с______ ф_____ О-а с-о-р-т ф-л-м- ------------------ Она смотрит фильм. 0
D-m male----y. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
Il film è avvincente. Филь--з--ватыв-ющий. Ф____ з_____________ Ф-л-м з-х-а-ы-а-щ-й- -------------------- Фильм захватывающий. 0
D-m---l-nʹk--. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
Lei guarda un film avvincente. Она--м--р-т --хватыва-щий--ильм. О__ с______ з____________ ф_____ О-а с-о-р-т з-х-а-ы-а-щ-й ф-л-м- -------------------------------- Она смотрит захватывающий фильм. 0
U-ne-ë--a---ʹki- ---. U n___ m________ d___ U n-y- m-l-n-k-y d-m- --------------------- U neyë malenʹkiy dom.

La lingua della scienza

La lingua della scienza rappresenta un caso a parte. Essa viene impiegata in ambiti tecnici nonché nelle pubblicazioni di carattere scientifico. Prima esisteva una sola lingua della scienza: in Europa a dominare era il latino. Oggi, invece, la lingua della scienza è l’inglese. Questa lingua rientra fra i cd. linguaggi specialistici e descrive concetti molto specifici, distinguendosi per la normalizzazione e la formalizzazione. Molti dicono che gli scienziati siano incomprensibili. Quando una cosa è complicata, allora è frutto dell’intelligenza. La scienza ricerca la verità ed utilizza, pertanto, una lingua neutrale dove non c’è spazio per la retorica e per concetti vaghi. Ci sono anche tanti esempi di linguaggi scientifici eccessivamente complicati. Eppure, affascinano tanto! Gli studi confermano che, più la lingua è difficile, più è ritenuta affidabile. Ad un campione di individui è stato chiesto di rispondere a delle domande. Essi potevano scegliere fra più risposte, di cui alcune erano semplici, altre erano formulate in modo piuttosto complicato. La maggior parte dei soggetti di questo esperimento ha scelto la risposta complicata. Ma non era affatto quella giusta! Queste persone si sono lasciate ingannare dal linguaggio e, anche se la risposta era assurda, l’hanno selezionata. Scrivere in modo molto complesso non è sempre frutto di una particolare abilità. Infatti, si può imparare ad esprimere i concetti semplici con parole difficili, ma non è così semplice fare il contrario. A volte, anche le cose semplici possono diventare davvero complicate …