Frasario

it Parti del corpo   »   ru Части тела

58 [cinquantotto]

Parti del corpo

Parti del corpo

58 [пятьдесят восемь]

58 [pyatʹdesyat vosemʹ]

Части тела

Chasti tela

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Russo Suono di più
Io disegno un uomo. Я-рису--муж---у. Я р____ м_______ Я р-с-ю м-ж-и-у- ---------------- Я рисую мужчину. 0
C-asti-t--a C_____ t___ C-a-t- t-l- ----------- Chasti tela
Prima la testa. С--ча-------ву. С______ г______ С-а-а-а г-л-в-. --------------- Сначала голову. 0
Cha-t--tela C_____ t___ C-a-t- t-l- ----------- Chasti tela
L’uomo indossa un cappello. Му-чи-а -ос-т--л--у. М______ н____ ш_____ М-ж-и-а н-с-т ш-я-у- -------------------- Мужчина носит шляпу. 0
Ya ri---u ---hchi--. Y_ r_____ m_________ Y- r-s-y- m-z-c-i-u- -------------------- Ya risuyu muzhchinu.
Non si vedono i capelli. Во------ в--но. В____ н_ в_____ В-л-с н- в-д-о- --------------- Волос не видно. 0
Ya r-s-y- m-z--h---. Y_ r_____ m_________ Y- r-s-y- m-z-c-i-u- -------------------- Ya risuyu muzhchinu.
Non si vedono neanche le orecchie. У-е- ---- -е---дн-. У___ т___ н_ в_____ У-е- т-ж- н- в-д-о- ------------------- Ушей тоже не видно. 0
Y- ris-yu -uzh-h---. Y_ r_____ m_________ Y- r-s-y- m-z-c-i-u- -------------------- Ya risuyu muzhchinu.
Non si vede neanche la schiena. С-ин--тож- не -и--о. С____ т___ н_ в_____ С-и-у т-ж- н- в-д-о- -------------------- Спину тоже не видно. 0
Sna-h--a-g--o-u. S_______ g______ S-a-h-l- g-l-v-. ---------------- Snachala golovu.
Io disegno gli occhi e la bocca. Я ри--- гл--а - -от. Я р____ г____ и р___ Я р-с-ю г-а-а и р-т- -------------------- Я рисую глаза и рот. 0
S-a--a---g--ov-. S_______ g______ S-a-h-l- g-l-v-. ---------------- Snachala golovu.
L’uomo balla e ride. М--ч---------е--и -меёт--. М______ т______ и с_______ М-ж-и-а т-н-у-т и с-е-т-я- -------------------------- Мужчина танцует и смеётся. 0
Sn--hala-g-lo-u. S_______ g______ S-a-h-l- g-l-v-. ---------------- Snachala golovu.
L’uomo ha il naso lungo. У--уж--ны-длин-ы-----. У м______ д______ н___ У м-ж-и-ы д-и-н-й н-с- ---------------------- У мужчины длинный нос. 0
M--h-hina----i- shl-a--. M________ n____ s_______ M-z-c-i-a n-s-t s-l-a-u- ------------------------ Muzhchina nosit shlyapu.
Lui ha in mano un bastone. В р---х-он--есё- -р--т-ч-у. В р____ о_ н____ т_________ В р-к-х о- н-с-т т-о-т-ч-у- --------------------------- В руках он несёт тросточку. 0
M-z-c--na-nos-----l-ap-. M________ n____ s_______ M-z-c-i-a n-s-t s-l-a-u- ------------------------ Muzhchina nosit shlyapu.
Lui indossa anche una sciarpa intorno al collo. В-к------и -- но----е---- -ар-. В_____ ш__ о_ н____ е__ и ш____ В-к-у- ш-и о- н-с-т е-ё и ш-р-. ------------------------------- Вокруг шеи он носит ещё и шарф. 0
M-zh-hina ---it s-l--pu. M________ n____ s_______ M-z-c-i-a n-s-t s-l-a-u- ------------------------ Muzhchina nosit shlyapu.
È inverno e fa freddo. С--ча--зима-и хо-од--. С_____ з___ и х_______ С-й-а- з-м- и х-л-д-о- ---------------------- Сейчас зима и холодно. 0
V------- vi--o. V____ n_ v_____ V-l-s n- v-d-o- --------------- Volos ne vidno.
Le braccia sono robuste. Р--и-с-льные. Р___ с_______ Р-к- с-л-н-е- ------------- Руки сильные. 0
Vol-s--e--i-n-. V____ n_ v_____ V-l-s n- v-d-o- --------------- Volos ne vidno.
Anche le gambe sono robuste. Н--- т--е--и--н-е. Н___ т___ с_______ Н-г- т-ж- с-л-н-е- ------------------ Ноги тоже сильные. 0
Vol-s--- -----. V____ n_ v_____ V-l-s n- v-d-o- --------------- Volos ne vidno.
L’uomo è fatto di neve. М--чина ---л-н ------г-. М______ с_____ и_ с_____ М-ж-и-а с-е-а- и- с-е-а- ------------------------ Мужчина сделан из снега. 0
U--e--to-----e vi--o. U____ t____ n_ v_____ U-h-y t-z-e n- v-d-o- --------------------- Ushey tozhe ne vidno.
Non indossa né pantaloni né cappotto / soprabito. Н----м-н-- -и б-юк-н- па-ьто. Н_ н__ н__ н_ б___ н_ п______ Н- н-м н-т н- б-ю- н- п-л-т-. ----------------------------- На нём нет ни брюк ни пальто. 0
Us-ey t-zhe ne-vid-o. U____ t____ n_ v_____ U-h-y t-z-e n- v-d-o- --------------------- Ushey tozhe ne vidno.
Ma l’uomo non ha freddo. Но-му--ине----х-л----. Н_ м______ н_ х_______ Н- м-ж-и-е н- х-л-д-о- ---------------------- Но мужчине не холодно. 0
U---- to-h---e-vi--o. U____ t____ n_ v_____ U-h-y t-z-e n- v-d-o- --------------------- Ushey tozhe ne vidno.
È un pupazzo di neve. Эт- сн--ов--. Э__ с________ Э-о с-е-о-и-. ------------- Это снеговик. 0
Sp--u toz-e n------o. S____ t____ n_ v_____ S-i-u t-z-e n- v-d-o- --------------------- Spinu tozhe ne vidno.

La lingua dei nostri antenati

Le lingue moderne sono oggetto di tanti studi da parte dei linguisti, che applicano metodi diversi di indagine. Ma come parlavano gli uomini tanti secoli fa? E’davvero difficile trovare una risposta. Ciononostante, gli studiosi continuano le proprie ricerche, tentando di indagare l’origine delle lingue e ricostruirne le forme arcaiche. I ricercatori americani hanno fatto una scoperta molto interessante. Dopo aver analizzato più di 2000 lingue e le modalità con cui esse costruiscono la frase, hanno rilevato un risultato interessante: circa la metà delle lingue osserverebbe una struttura sintattica di tipo SOV. SOV sta per soggetto, oggetto, verbo. Oltre 700 lingue seguirebbero il tipo sintattico SVO. Infine, circa 160 lingue seguirebbero il modello VSO, 40 il modello VOS e 120 lingue combinerebbero i tipi sintattici. I sistemi meno frequenti sarebbero OVS e OSV. Pertanto, in base a questi studi, la maggior parte delle lingue impiegherebbe la struttura sintattica SOV. Ne sono esempio il persiano, il giapponese e il turco. Molte delle lingue viventi impiegherebbero il tipo SVO. Nella famiglia delle lingue indogermaniche prevarrebbe, infatti, questo modello. Secondo i ricercatori, la struttura sintattica impiegata in passato sarebbe stata quella SOV. L’evoluzione avrebbe poi apportato modifiche, che non è possibile ricostruire. Ci deve essere un motivo alla base dei diversi ordini sintattici, perché nell’evoluzione nulla accade per caso. Il cambiamento apporta sempre dei vantaggi…