Frasario

it Aggettivi 3   »   uk Прикметники 3

80 [ottanta]

Aggettivi 3

Aggettivi 3

80 [вісімдесят]

80 [visimdesyat]

Прикметники 3

Prykmetnyky 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Ucraino Suono di più
Lei ha un cane. В-на--а--с-бак-. В___ м__ с______ В-н- м-є с-б-к-. ---------------- Вона має собаку. 0
Pry---t-y-- 3 P__________ 3 P-y-m-t-y-y 3 ------------- Prykmetnyky 3
Il cane è grande. С--а-- ве--ки-. С_____ в_______ С-б-к- в-л-к-й- --------------- Собака великий. 0
Pryk-e---ky-3 P__________ 3 P-y-m-t-y-y 3 ------------- Prykmetnyky 3
Lei ha un cane grande. Вон- ма- -ели--г- -о--ку. В___ м__ в_______ с______ В-н- м-є в-л-к-г- с-б-к-. ------------------------- Вона має великого собаку. 0
V-na -a-e--o--k-. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
Lei ha una casa. В----ма- ---и-о-. В___ м__ б_______ В-н- м-є б-д-н-к- ----------------- Вона має будинок. 0
V-na--aye---b---. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
La casa è piccola. Буд--ок -а-е--к--. Б______ м_________ Б-д-н-к м-л-н-к-й- ------------------ Будинок маленький. 0
V-n----ye-sob--u. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
Lei ha una casa piccola. Вон--м-є--а-е---ий-буд---к. В___ м__ м________ б_______ В-н- м-є м-л-н-к-й б-д-н-к- --------------------------- Вона має маленький будинок. 0
S-b-ka-vel-kyy-. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
Lui abita in un albergo. В-- ---е-в--о--л-. В__ ж___ в г______ В-н ж-в- в г-т-л-. ------------------ Він живе в готелі. 0
So-a-a v--y-yy̆. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
L’albergo è a buon mercato. Г---ль --шев-й. Г_____ д_______ Г-т-л- д-ш-в-й- --------------- Готель дешевий. 0
S---ka-v--yk-y-. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
Lui abita in un albergo economico. Він-ж-ве-у-д---в--у го-ел-. В__ ж___ у д_______ г______ В-н ж-в- у д-ш-в-м- г-т-л-. --------------------------- Він живе у дешевому готелі. 0
Vo-a--ay- v-lykoho -o----. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
Lui ha una macchina. Він--а--а-т--о--л-. В__ м__ а__________ В-н м-є а-т-м-б-л-. ------------------- Він має автомобіль. 0
Vo-a -aye ve--k-ho-s-b-k-. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
La macchina è cara. А-т--о--ль--о---и-. А_________ д_______ А-т-м-б-л- д-р-г-й- ------------------- Автомобіль дорогий. 0
Vo-a--a-- -----o-o-so-aku. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
Lui ha una macchina costosa. В-н-----д-ро--й---т-м-бі-ь. В__ м__ д______ а__________ В-н м-є д-р-г-й а-т-м-б-л-. --------------------------- Він має дорогий автомобіль. 0
Vona may- bu-yn-k. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
Lui legge un romanzo. Ві--чи-а--р-ма-. В__ ч____ р_____ В-н ч-т-є р-м-н- ---------------- Він читає роман. 0
Vo-a ma---b--yn-k. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
Il romanzo è noioso. Р-ма-----н--. Р____ н______ Р-м-н н-д-и-. ------------- Роман нудний. 0
V----m-y- -u---o-. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
Lui legge un romanzo noioso. В-н -и--є -----й----а-. В__ ч____ н_____ р_____ В-н ч-т-є н-д-и- р-м-н- ----------------------- Він читає нудний роман. 0
Bud--o--male--ky--. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
Lei guarda un film. Во-а д-----с--ф--ьм. В___ д_______ ф_____ В-н- д-в-т-с- ф-л-м- -------------------- Вона дивиться фільм. 0
Bu--nok-mal--ʹ---̆. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
Il film è avvincente. Фі--- -ахо-лю--ий. Ф____ з___________ Ф-л-м з-х-п-ю-ч-й- ------------------ Фільм захоплюючий. 0
Bud-n-k ma-enʹky-̆. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
Lei guarda un film avvincente. В-на --ви---я--а-опл---и- ---ь-. В___ д_______ з__________ ф_____ В-н- д-в-т-с- з-х-п-ю-ч-й ф-л-м- -------------------------------- Вона дивиться захоплюючий фільм. 0
Vo-a-m----ma--n-kyy- bu-y-ok. V___ m___ m________ b_______ V-n- m-y- m-l-n-k-y- b-d-n-k- ----------------------------- Vona maye malenʹkyy̆ budynok.

La lingua della scienza

La lingua della scienza rappresenta un caso a parte. Essa viene impiegata in ambiti tecnici nonché nelle pubblicazioni di carattere scientifico. Prima esisteva una sola lingua della scienza: in Europa a dominare era il latino. Oggi, invece, la lingua della scienza è l’inglese. Questa lingua rientra fra i cd. linguaggi specialistici e descrive concetti molto specifici, distinguendosi per la normalizzazione e la formalizzazione. Molti dicono che gli scienziati siano incomprensibili. Quando una cosa è complicata, allora è frutto dell’intelligenza. La scienza ricerca la verità ed utilizza, pertanto, una lingua neutrale dove non c’è spazio per la retorica e per concetti vaghi. Ci sono anche tanti esempi di linguaggi scientifici eccessivamente complicati. Eppure, affascinano tanto! Gli studi confermano che, più la lingua è difficile, più è ritenuta affidabile. Ad un campione di individui è stato chiesto di rispondere a delle domande. Essi potevano scegliere fra più risposte, di cui alcune erano semplici, altre erano formulate in modo piuttosto complicato. La maggior parte dei soggetti di questo esperimento ha scelto la risposta complicata. Ma non era affatto quella giusta! Queste persone si sono lasciate ingannare dal linguaggio e, anche se la risposta era assurda, l’hanno selezionata. Scrivere in modo molto complesso non è sempre frutto di una particolare abilità. Infatti, si può imparare ad esprimere i concetti semplici con parole difficili, ma non è così semplice fare il contrario. A volte, anche le cose semplici possono diventare davvero complicate …